արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   el Στο αεροδρόμιο

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [τριάντα πέντε]

35 [triánta pénte]

Στο αεροδρόμιο

Sto aerodrómio

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Θ--ή---- -α-κ---σω ----------ρ-ο--ι-------. Θ_ ή____ ν_ κ_____ έ__ ε________ γ__ Α_____ Θ- ή-ε-α ν- κ-ε-σ- έ-α ε-σ-τ-ρ-ο γ-α Α-ή-α- ------------------------------------------- Θα ήθελα να κλείσω ένα εισιτήριο για Αθήνα. 0
Tha -t-e-a n---leí-ō--n---i-itḗ-i- g-a ---ḗ-a. T__ ḗ_____ n_ k_____ é__ e________ g__ A______ T-a ḗ-h-l- n- k-e-s- é-a e-s-t-r-o g-a A-h-n-. ---------------------------------------------- Tha ḗthela na kleísō éna eisitḗrio gia Athḗna.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Είναι--πευ--ίας -τήση; Ε____ α________ π_____ Ε-ν-ι α-ε-θ-ί-ς π-ή-η- ---------------------- Είναι απευθείας πτήση; 0
E-nai a------ía----ḗs-? E____ a_________ p_____ E-n-i a-e-t-e-a- p-ḗ-ē- ----------------------- Eínai apeutheías ptḗsē?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: Π-ρα--λ- μ-α---ση--- ---ά-υρο--σ-----ο------- -η ---ν--τ-ν. Π_______ μ__ θ___ σ_ π________ σ___ τ____ τ__ μ_ κ_________ Π-ρ-κ-λ- μ-α θ-σ- σ- π-ρ-θ-ρ-, σ-ο- τ-μ-α τ-ν μ- κ-π-ι-τ-ν- ----------------------------------------------------------- Παρακαλώ μία θέση σε παράθυρο, στον τομέα των μη καπνιστών. 0
Pa--ka-ṓ mía -h--ē -e pa---h-ro,---o- -om-a -ōn-mē----n-s-ṓn. P_______ m__ t____ s_ p_________ s___ t____ t__ m_ k_________ P-r-k-l- m-a t-é-ē s- p-r-t-y-o- s-o- t-m-a t-n m- k-p-i-t-n- ------------------------------------------------------------- Parakalṓ mía thésē se paráthyro, ston toméa tōn mē kapnistṓn.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: Θ--ή-ελα-να----β-βα-----------ά-η-ή ---. Θ_ ή____ ν_ ε__________ τ__ κ______ μ___ Θ- ή-ε-α ν- ε-ι-ε-α-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ- ---------------------------------------- Θα ήθελα να επιβεβαιώσω την κράτησή μου. 0
Th- ḗt-el- n- ---beb---s- -------t-sḗ mo-. T__ ḗ_____ n_ e__________ t__ k______ m___ T-a ḗ-h-l- n- e-i-e-a-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u- ------------------------------------------ Tha ḗthela na epibebaiṓsō tēn krátēsḗ mou.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: Θ---θ-λα -- --υρ--ω-τη--κρ-τη-----υ. Θ_ ή____ ν_ α______ τ__ κ______ μ___ Θ- ή-ε-α ν- α-υ-ώ-ω τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ- ------------------------------------ Θα ήθελα να ακυρώσω την κράτησή μου. 0
T-a-ḗ--el- na-ak-r--ō--ēn krá---ḗ---u. T__ ḗ_____ n_ a______ t__ k______ m___ T-a ḗ-h-l- n- a-y-ṓ-ō t-n k-á-ē-ḗ m-u- -------------------------------------- Tha ḗthela na akyrṓsō tēn krátēsḗ mou.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: Θα ή-ε-- να αλλ--ω-τη--κρ-τη-- -ο-. Θ_ ή____ ν_ α_____ τ__ κ______ μ___ Θ- ή-ε-α ν- α-λ-ξ- τ-ν κ-ά-η-ή μ-υ- ----------------------------------- Θα ήθελα να αλλάξω την κράτησή μου. 0
Th-------a -a-a-l-x----n --át-s--mo-. T__ ḗ_____ n_ a_____ t__ k______ m___ T-a ḗ-h-l- n- a-l-x- t-n k-á-ē-ḗ m-u- ------------------------------------- Tha ḗthela na alláxō tēn krátēsḗ mou.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: Πότε ---α- η-επ--ε---π-ήσ---ι---ώ--; Π___ ε____ η ε______ π____ γ__ Ρ____ Π-τ- ε-ν-ι η ε-ό-ε-η π-ή-η γ-α Ρ-μ-; ------------------------------------ Πότε είναι η επόμενη πτήση για Ρώμη; 0
P-----í-ai-ē-e-ó-e-ē --ḗ-ē-g-- Rṓmē? P___ e____ ē e______ p____ g__ R____ P-t- e-n-i ē e-ó-e-ē p-ḗ-ē g-a R-m-? ------------------------------------ Póte eínai ē epómenē ptḗsē gia Rṓmē?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Υ-ά-χο-- ακό-α--ύ- ----θε--- θ--ε-ς; Υ_______ α____ δ__ ε________ θ______ Υ-ά-χ-υ- α-ό-α δ-ο ε-ε-θ-ρ-ς θ-σ-ι-; ------------------------------------ Υπάρχουν ακόμα δύο ελεύθερες θέσεις; 0
Yp-rcho-- -k--a--ý- --e--h-r-s-t---e--? Y________ a____ d__ e_________ t_______ Y-á-c-o-n a-ó-a d-o e-e-t-e-e- t-é-e-s- --------------------------------------- Ypárchoun akóma dýo eleútheres théseis?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Όχι,-έχ-----μ-νο--ία---εύθ-ρ--θέ--. Ό___ έ_____ μ___ μ__ ε_______ θ____ Ό-ι- έ-ο-μ- μ-ν- μ-α ε-ε-θ-ρ- θ-σ-. ----------------------------------- Όχι, έχουμε μόνο μία ελεύθερη θέση. 0
Ó-hi--é--o-m--mó-- --a -leúthe-ē--h--ē. Ó____ é______ m___ m__ e________ t_____ Ó-h-, é-h-u-e m-n- m-a e-e-t-e-ē t-é-ē- --------------------------------------- Óchi, échoume móno mía eleútherē thésē.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Πότ- -ροσ-ε---όμ--τ-; Π___ π_______________ Π-τ- π-ο-γ-ι-ν-μ-σ-ε- --------------------- Πότε προσγειωνόμαστε; 0
P-te------e-ō---a--e? P___ p_______________ P-t- p-o-g-i-n-m-s-e- --------------------- Póte prosgeiōnómaste?
Ե՞րբ ենք հասնում: Πότε-φτά--υ-ε; Π___ φ________ Π-τ- φ-ά-ο-μ-; -------------- Πότε φτάνουμε; 0
Pó-e-p-tánou-e? P___ p_________ P-t- p-t-n-u-e- --------------- Póte phtánoume?
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: Πότ- φ---ε- -----ρε----ια-------τ-ο τ---π---ς; Π___ φ_____ λ________ γ__ τ_ κ_____ τ__ π_____ Π-τ- φ-ύ-ε- λ-ω-ο-ε-ο γ-α τ- κ-ν-ρ- τ-ς π-λ-ς- ---------------------------------------------- Πότε φεύγει λεωφορείο για το κέντρο της πόλης; 0
P--e-ph--g-i--e---o---- ----to k---r- tēs-pól-s? P___ p______ l_________ g__ t_ k_____ t__ p_____ P-t- p-e-g-i l-ō-h-r-í- g-a t- k-n-r- t-s p-l-s- ------------------------------------------------ Póte pheúgei leōphoreío gia to kéntro tēs pólēs?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Αυ-ή είν-ι-η-β-λ-τσ- --ς; Α___ ε____ η β______ σ___ Α-τ- ε-ν-ι η β-λ-τ-α σ-ς- ------------------------- Αυτή είναι η βαλίτσα σας; 0
A--ḗ e-n-i-ē -alítsa -a-? A___ e____ ē b______ s___ A-t- e-n-i ē b-l-t-a s-s- ------------------------- Autḗ eínai ē balítsa sas?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: Α-----ί-αι η τ-ά--α---ς; Α___ ε____ η τ_____ σ___ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ά-τ- σ-ς- ------------------------ Αυτή είναι η τσάντα σας; 0
Au-ḗ e-na- ē--sá----sas? A___ e____ ē t_____ s___ A-t- e-n-i ē t-á-t- s-s- ------------------------ Autḗ eínai ē tsánta sas?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Α-τ-ς-εί--ι------οσ-ευ-----ς; Α____ ε____ ο_ α________ σ___ Α-τ-ς ε-ν-ι ο- α-ο-κ-υ-ς σ-ς- ----------------------------- Αυτές είναι οι αποσκευές σας; 0
A--é- eín-- oi --o-k-u---s--? A____ e____ o_ a________ s___ A-t-s e-n-i o- a-o-k-u-s s-s- ----------------------------- Autés eínai oi aposkeués sas?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: Π---ς αποσ----- μ-ο-ώ--- π---; Π____ α________ μ____ ν_ π____ Π-σ-ς α-ο-κ-υ-ς μ-ο-ώ ν- π-ρ-; ------------------------------ Πόσες αποσκευές μπορώ να πάρω; 0
P-se- ---s--u-s--por- -a--ár-? P____ a________ m____ n_ p____ P-s-s a-o-k-u-s m-o-ṓ n- p-r-? ------------------------------ Póses aposkeués mporṓ na párō?
քսան կիլոգրամ Ε--ο-ι κ--ά. Ε_____ κ____ Ε-κ-σ- κ-λ-. ------------ Είκοσι κιλά. 0
E-k-s- -il-. E_____ k____ E-k-s- k-l-. ------------ Eíkosi kilá.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Τι- μόν---ίκοσι---λ-; Τ__ μ___ ε_____ κ____ Τ-, μ-ν- ε-κ-σ- κ-λ-; --------------------- Τι, μόνο είκοσι κιλά; 0
T-, m--o --k-si kil-? T__ m___ e_____ k____ T-, m-n- e-k-s- k-l-? --------------------- Ti, móno eíkosi kilá?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -