արտահայտությունների գիրք

hy զգացմունքներ   »   be Пачуцці

56 [հիսունվեց]

զգացմունքներ

զգացմունքներ

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Belarusian Խաղալ Ավելին
Հաճույք ունենալ: м-ц---а----е м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
met-- z-----ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Մենք հաճույք ունենք: У н-с----ь-ж-д-нне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U--a----s-s---h-d-n--. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Մենք տրամադրություն չունենք: У -а--ня----а-а-ня. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U nas--y-ma ---d----a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
վախ ունենալ ба---а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
baya-s-sa b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Ես վախենում եմ: Я-ба---. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y- ----s--. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Ես չեմ վախենում: Я ----а-ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y---- b---sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ժամանակ ունենալ м-ць-ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s’--has m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Նա ժամանակ ունի: Ё--м-е ч--. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En --e----s. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Նա ժամանակ չունի: Ё- -е-м-е ча--. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
En -- ma--ch--u. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
ձանձրույթ ունենալ с--а--ць с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s---va-s’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Նրա համար ձանձրալի է : Я---с-м--. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Yana--u--e. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Նրա համար ձանձրալի չէ: Яна не-сум--. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y-n---e-sumu-. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
քաղցած լինել быц---ал----м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b---- -al-d-ym b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Քաղցա՞ծ եք: Вы-гал--ныя? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- --lod-y-a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Քաղցա՞ծ չեք: Вы--е г-л--н--? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy--e ga-od----? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Ծարավել х-ц-ц- пі-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh-t-ets’ p--s’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Նա ծարավ է: Я-- -о---ь-----. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Ya-y k-o----s- -іts-. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Նա ծարավ չէ: Ян-----хо-у-ь---ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Ya-- -- k-o---ts’--іts-. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -