արտահայտությունների գիրք

hy անձնական դերանուններ 2   »   ps ملکیت ضمیر 2

67 [վաթսունյոթ]

անձնական դերանուններ 2

անձնական դերանուններ 2

67 [ اووه شپېته ]

67 [ اووه شپېته ]

ملکیت ضمیر 2

ملکیت ضمیر 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Pashto Խաղալ Ավելին
ակնոց عینکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې 0
عینکې ع____ ع-ن-ې ----- عینکې
Նա իր ակնոցը մոռացել է: ه-- خ--ی--ينک--ه-رې-کړې. ه__ خ___ ع____ ه___ ک___ ه-ه خ-ل- ع-ن-ې ه-ر- ک-ې- ------------------------ هغه خپلی عينکې هېرې کړې. 0
aǧ-----y--ê-n-- a------ê a__ ǩ___ a_____ a___ k__ a-a ǩ-l- a-y-k- a-r- k-ê ------------------------ aǧa ǩply aêynkê aêrê kṟê
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: د هغه--ی-ک- چی-ته --؟ د ه__ ع____ چ____ د__ د ه-ه ع-ن-ې چ-ر-ه د-؟ --------------------- د هغه عینکې چیرته دي؟ 0
d---a----k--ç-r-a -êy d a__ a____ ç____ d__ d a-a a-n-ê ç-r-a d-y --------------------- d aǧa aynkê çyrta dêy
ժամացույց سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت 0
سا-ت س___ س-ع- ---- ساعت
Նրա ժամացույց փչացել է: سا-ت -- م---شوی -ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی. 0
س-----ې م---ش-- -ی. س___ ی_ م__ ش__ د__ س-ع- ی- م-ت ش-ی د-. ------------------- ساعت یې مات شوی دی.
Ժամացույցը կախված է պատից: س-ع--په----ا- ځو--د -ی. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی. 0
سا-ت په ---ا---و--- د-. س___ پ_ د____ ځ____ د__ س-ع- پ- د-و-ل ځ-ړ-د د-. ----------------------- ساعت په دیوال ځوړند دی.
անձնագիր پ-س---ټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ 0
پ-س--رټ پ______ پ-س-و-ټ ------- پاسپورټ
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: هغ----- پ--پو-- ورک-کړو. ه__ خ__ پ______ و__ ک___ ه-ه خ-ل پ-س-و-ټ و-ک ک-و- ------------------------ هغه خپل پاسپورټ ورک کړو. 0
aǧ- ǩpl pā-p--ṯ--r- kṟo a__ ǩ__ p______ o__ k__ a-a ǩ-l p-s-o-ṯ o-k k-o ----------------------- aǧa ǩpl pāsporṯ ork kṟo
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: پاس--رت--ې -یر-ه د-؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟ 0
پا-پ-رت--ې -ی--- -ی؟ پ______ ی_ چ____ د__ پ-س-و-ت ی- چ-ر-ه د-؟ -------------------- پاسپورت یې چیرته دی؟
նա - իր ه-ه-----ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې 0
هغه --ه-ې ه__ – ه__ ه-ه – ه-ې --------- هغه – هغې
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: م-ش-م-ن-خپل مور-او----- ن---ی ---ا -ول-. م______ خ__ م__ ا_ پ___ ن_ ش_ پ___ ک____ م-ش-م-ن خ-ل م-ر ا- پ-ا- ن- ش- پ-د- ک-ل-. ---------------------------------------- ماشومان خپل مور او پلار نه شی پیدا کولی. 0
m-šo-ān------o- -o p--- -a ---p-----oly m______ ǩ__ m__ ā_ p___ n_ š_ p___ k___ m-š-m-n ǩ-l m-r ā- p-ā- n- š- p-d- k-l- --------------------------------------- māšomān ǩpl mor āo plār na šy pydā koly
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: د----------و -لار --غلل! د ه__ م__ ا_ پ___ ر_____ د ه-ې م-ر ا- پ-ا- ر-غ-ل- ------------------------ د هغې مور او پلار راغلل! 0
d aǧê --r-āo p-ā---ā--l d a__ m__ ā_ p___ r____ d a-ê m-r ā- p-ā- r-ǧ-l ----------------------- d aǧê mor āo plār rāǧll
Դուք - Ձեր ت--و---ستاسو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت--و - ---سو ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: س--س- -فر---ګه وو- ---ر -ول-؟ س____ س__ څ___ و__ م___ م____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، م-ٹ- م-ل-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، مسٹر مولر؟ 0
s-ā-------t--g- -o -s- molr s____ s__ t____ o_ m__ m___ s-ā-o s-r t-n-a o- m-r m-l- --------------------------- stāso sfr tsnga oo msr molr
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: مسٹ- --ل-- ستا-و--ځه چ--ت- ده؟ م___ م____ س____ ښ__ چ____ د__ م-ٹ- م-ل-, س-ا-و ښ-ه چ-ر-ه د-؟ ------------------------------ مسٹر مولر, ستاسو ښځه چیرته ده؟ 0
m-r-mo-- -tā-o-ǩdza-ç--ta da m__ m___ s____ ǩ___ ç____ d_ m-r m-l- s-ā-o ǩ-z- ç-r-a d- ---------------------------- msr molr stāso ǩdza çyrta da
Դուք - Ձեր ت--- --ست--و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو 0
ت------س-ا-و ت___ - س____ ت-س- - س-ا-و ------------ تاسو - ستاسو
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: ستاسو-----څنګ- --- ه--ه--م-ت؟ س____ س__ څ___ و__ ه___ ش____ س-ا-و س-ر څ-ګ- و-، ه-ګ- ش-ی-؟ ----------------------------- ستاسو سفر څنګه وو، هنګه شمیت؟ 0
stā---sf---sn---o---ng- š-yt s____ s__ t____ o_ a___ š___ s-ā-o s-r t-n-a o- a-g- š-y- ---------------------------- stāso sfr tsnga oo anga šmyt
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: س-ا-و-میړ----یر-ن-چیر----ی؟ س____ م____ م____ چ____ د__ س-ا-و م-ړ-، م-ر-ن چ-ر-ه د-؟ --------------------------- ستاسو میړه، میرمن چیرته دی؟ 0
st-so-m-ṟa -yrm- çy--a-dy s____ m___ m____ ç____ d_ s-ā-o m-ṟ- m-r-n ç-r-a d- ------------------------- stāso myṟa myrmn çyrta dy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -