| Ես կցանկանայի նախուտեստ: |
ز- ایپٹائزر--و---.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
z- -ypā-- ----m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
Ես կցանկանայի նախուտեստ:
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
| Ես կցանկանայի սալաթ եմ: |
زه سلاد غ---م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
ز---لا--غوا-م
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
Ես կցանկանայի սալաթ եմ:
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
| Ես կցանկանայի ապուր: |
زه --پ غواړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
ز- -و- --ا-م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
Ես կցանկանայի ապուր:
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
| Ես կցանկանայի աղանդեր: |
ز- خو-ږ---و-ړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
زه-خ-ا----واړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
Ես կցանկանայի աղանդեր:
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
| Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ: |
زه - کر-م --- آی--ک--م -و-ړ-.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
z- d -rym -r- ---k--m-ǧoāṟm
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Ես կցանկանայի սերուցքով պաղպաղակ:
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
| Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր: |
زه -ی----ا--نیر-غو-ړم.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز- -ی-ه-ی--پ----غوا--.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Ես կցանկանայի միրգ կամ պանիր:
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
| Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել: |
مو- غ-اړ- -ې-نا--ه-وکړو.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-- -o--- ----ā-ta -k-o
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Մենք ցանկանում ենք նախաճաշել:
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
| Մենք ցանկանում ենք ճաշել: |
م---د غرم- -و-ۍ غوا-و.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
موږ د----ې--و-- ---ړو.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Մենք ցանկանում ենք ճաշել:
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
| Մենք ցանկանում ենք ընթրել: |
موږ ----- ډ--- -واړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-ږ-د --ې ډو-----اړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Մենք ցանկանում ենք ընթրել:
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
| Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին: |
د -اشتې-ل-ا-- څ--غو-ړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د-ناش-- -پ------ غو-ړ-؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Ի՞նչ կցանկանայիք նախաճաշին:
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
| Հաց ջեմով և մեղրո՞վ: |
د ج-- ا- ش--و --ه ډو--؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d-jā--ā--š--o-s-a---ḏ-y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Հաց ջեմով և մեղրո՞վ:
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
| Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ: |
د --سیج -- پ--- -ر-----ټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d --sy- āo --yr sr---osṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Տոստ երշիկով և պանիրո՞վ:
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
| Եփած ձու՞: |
پ---شو--ه-ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پخ---و- هګ-؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
Եփած ձու՞:
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
| Տապակած ձու՞: |
ی-ه-پخه--ګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
ی---پ-ه-هګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
Տապակած ձու՞:
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
| Ձվածեղ՞: |
آم---؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آملېټ؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
|
| Խնդրում եմ նաև մածուն: |
ی--بل-مست-- م-رباني-وکړئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
یو-بل --تې- م-ر-ا-ي --ړ-.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Խնդրում եմ նաև մածուն:
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
| Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ: |
ن---ما----------- م-ربا-ي -ک--.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
ن-ر---لګه--و ---،--ه-ب--- -ک-ئ.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Խնդրում եմ նաև աղ և պղպեղ:
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
| Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր: |
مه----ي--ک-ئ-ی- بل-ګیلا- ---ه.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
م-ر---ي--کړئ-یو-بل--ی--س --ب-.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
Խնդրում եմ նաև մեկ բաժակ ջուր:
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|