શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3   »   fi perustella jotakin 3

77 [સિત્તેર]

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

કંઈક ન્યાયી ઠેરવો 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Finnish રમ વધુ
તમે કેક કેમ ખાતા નથી? Miks- et-- --ö -ak-ua? M____ e___ s__ k______ M-k-i e-t- s-ö k-k-u-? ---------------------- Miksi ette syö kakkua? 0
મારે વજન ઘટાડવું છે. M-----t-y--- -a-------a. M____ t_____ l__________ M-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------ Minun täytyy laihduttaa. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મારે વજન ઘટાડવાની જરૂર છે. En-syö si-ä--kos-- m-n-n tä-ty---ai---t---. E_ s__ s____ k____ m____ t_____ l__________ E- s-ö s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- l-i-d-t-a-. ------------------------------------------- En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. 0
તમે બીયર કેમ પીતા નથી? Miks- e--e---- tuo-a----tt-? M____ e___ j__ t____ o______ M-k-i e-t- j-o t-o-a o-u-t-? ---------------------------- Miksi ette juo tuota olutta? 0
મારે હજુ વાહન ચલાવવાનું છે. M---- tä--y- -ie-ä -jaa. M____ t_____ v____ a____ M-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------ Minun täytyy vielä ajaa. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારે હજી વાહન ચલાવવાનું છે. Minä en --o---tä- ko----m-nu- täyty- vie-ä---aa. M___ e_ j__ s____ k____ m____ t_____ v____ a____ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a m-n-n t-y-y- v-e-ä a-a-. ------------------------------------------------ Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. 0
તમે કોફી કેમ નથી પીતા? M---- et-juo-tuo-a -a-via? M____ e_ j__ t____ k______ M-k-i e- j-o t-o-a k-h-i-? -------------------------- Miksi et juo tuota kahvia? 0
તેને ઠંડી છે. S- -n-kylmä-. S_ o_ k______ S- o- k-l-ä-. ------------- Se on kylmää. 0
હું તેને પીતો નથી કારણ કે તે ઠંડુ છે. Mi---e- --- -it-- --s---s- ----yl-ä-. M___ e_ j__ s____ k____ s_ o_ k______ M-n- e- j-o s-t-, k-s-a s- o- k-l-ä-. ------------------------------------- Minä en juo sitä, koska se on kylmää. 0
તમે ચા કેમ નથી પીતા? M---- et -u- t--t---ee-ä? M____ e_ j__ t____ t_____ M-k-i e- j-o t-o-a t-e-ä- ------------------------- Miksi et juo tuota teetä? 0
મારી પાસે ખાંડ નથી Mi--l-a ei ole -ok-ri-. M______ e_ o__ s_______ M-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ----------------------- Minulla ei ole sokeria. 0
હું તે પીતો નથી કારણ કે મારી પાસે ખાંડ નથી. E--j-- s-tä--kosk- min-ll- e- -le---k--i-. E_ j__ s____ k____ m______ e_ o__ s_______ E- j-o s-t-, k-s-a m-n-l-a e- o-e s-k-r-a- ------------------------------------------ En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. 0
તમે સૂપ કેમ ખાતા નથી? Mi--i-e-te--y---uo---k-i-t--? M____ e___ s__ t____ k_______ M-k-i e-t- s-ö t-o-a k-i-t-a- ----------------------------- Miksi ette syö tuota keittoa? 0
મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. Minä -n--ilannut -itä. M___ e_ t_______ s____ M-n- e- t-l-n-u- s-t-. ---------------------- Minä en tilannut sitä. 0
હું તેમને ખાતો નથી કારણ કે મેં તેમને ઓર્ડર આપ્યો નથી. M--ä e- s-ö--i-ä, k-s-a-en----annut s---. M___ e_ s__ s____ k____ e_ t_______ s____ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a e- t-l-n-u- s-t-. ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. 0
તમે માંસ કેમ ખાતા નથી? M-k---e-te -y--t-o-a--ihaa? M____ e___ s__ t____ l_____ M-k-i e-t- s-ö t-o-a l-h-a- --------------------------- Miksi ette syö tuota lihaa? 0
હું શાકાહારી છું. Minä--l-- --s--s---j-. M___ o___ k___________ M-n- o-e- k-s-i-s-ö-ä- ---------------------- Minä olen kasvissyöjä. 0
હું તે ખાતો નથી કારણ કે હું શાકાહારી છું. M--ä -n --ö -it-----sk- o-en-----is--ö-ä. M___ e_ s__ s____ k____ o___ k___________ M-n- e- s-ö s-t-, k-s-a o-e- k-s-i-s-ö-ä- ----------------------------------------- Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -