શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu વિદેશી ભાષાઓ શીખો   »   ku Ziman fêrbûn

23 [તેવીસ]

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

વિદેશી ભાષાઓ શીખો

23 [bîst û sê]

Ziman fêrbûn

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kurdish (Kurmanji) રમ વધુ
તમે સ્પેનિશ ક્યાં શીખ્યા? Hû- ---nî l- ku---r ---? H__ S____ l_ k_ f__ b___ H-n S-a-î l- k- f-r b-n- ------------------------ Hûn Spanî li ku fêr bûn? 0
શું તમે પણ પોર્ટુગીઝ બોલો છો? Hû-------kîz--d-za-in? H__ P________ d_______ H-n P-r-e-î-î d-z-n-n- ---------------------- Hûn Portekîzî dizanin? 0
હા, અને હું ઇટાલિયન પણ બોલી શકું છું. Be-------e----- î-a--a-î-d-z-n--. B____ p_____ j_ î_______ d_______ B-l-, p-ç-k- j- î-a-y-n- d-z-n-m- --------------------------------- Belê, piçekê jî îtalyanî dizanim. 0
મને લાગે છે કે તમે ખૂબ સારી રીતે બોલો છો. B----n--u-pi- -weş d--x-vî. B_ m__ t_ p__ x___ d_______ B- m-n t- p-r x-e- d-a-i-î- --------------------------- Bi min tu pir xweş diaxivî. 0
ભાષાઓ એકદમ સમાન છે. Zi--n--el----di--bin-he-ûdu. Z____ g_____ d______ h______ Z-m-n g-l-k- d-ş-b-n h-v-d-. ---------------------------- Ziman gelekî dişibin hevûdu. 0
હું તેને સારી રીતે સમજી શકું છું. E---a---baş -ehm-diki-. E_ w___ b__ f___ d_____ E- w-n- b-ş f-h- d-k-m- ----------------------- Ez wana baş fehm dikim. 0
પરંતુ બોલવું અને લખવું મુશ્કેલ છે. Lê--l- ---n-in --ni-îsandin--ij-ar -. L_____ x______ û n_________ d_____ e_ L-b-l- x-e-d-n û n-v-s-n-i- d-j-a- e- ------------------------------------- Lêbelê xwendin û nivîsandin dijwar e. 0
હું હજુ પણ ઘણી ભૂલો કરું છું. Ni-a-g-l-- ş--iyên---n çêdib-n. N___ g____ ş______ m__ ç_______ N-h- g-l-k ş-ş-y-n m-n ç-d-b-n- ------------------------------- Niha gelek şaşiyên min çêdibin. 0
કૃપા કરીને હંમેશા મને સુધારો. Ji-ke---a xw--re -aş--ên -i---ert-m-ser----t-b----. J_ k_____ x__ r_ ş______ m__ h_____ s_______ b_____ J- k-r-m- x-e r- ş-ş-y-n m-n h-r-i- s-r-r-s- b-k-n- --------------------------------------------------- Ji kerema xwe re şaşiyên min hertim sererast bikin. 0
તમારો ઉચ્ચાર ઘણો સારો છે. B-l-vki-i---w- pi----ş--. B__________ w_ p__ b__ e_ B-l-v-i-i-a w- p-r b-ş e- ------------------------- Bilêvkirina we pir baş e. 0
તમારી પાસે થોડો ઉચ્ચાર છે. De-o-----w--y--sivik --ye. D_______ w_ y_ s____ h____ D-v-k-k- w- y- s-v-k h-y-. -------------------------- Devokeke we ye sivik heye. 0
તમે જોઈ શકો છો કે તમે ક્યાંથી આવો છો. Mi-ov-têdigih--e hû- -i-k--hat--e. M____ t_________ h__ j_ k_ h______ M-r-v t-d-g-h-j- h-n j- k- h-t-n-. ---------------------------------- Mirov têdigihîje hûn ji kû hatine. 0
તમારી માતૃભાષા શું છે? Zi-a-ê -- -- zik--k--ç--ye? Z_____ w_ y_ z______ ç_ y__ Z-m-n- w- y- z-k-a-î ç- y-? --------------------------- Zimanê we yê zikmakî çi ye? 0
શું તમે ભાષાનો કોર્સ કરો છો? Hûn -i--- -u----zimên? H__ d____ k____ z_____ H-n d-ç-n k-r-a z-m-n- ---------------------- Hûn diçin kursa zimên? 0
તમે કયા પાઠ્યપુસ્તકનો ઉપયોગ કરો છો? H-- k-j-- p-rt-k- -i k-r-tî---? H__ k____ p______ b_ k__ t_____ H-n k-j-n p-r-û-ê b- k-r t-n-n- ------------------------------- Hûn kîjan pirtûkê bi kar tînin? 0
મને ખબર નથી કે આ ક્ષણે શું કહેવાય છે. E--ve-g--ê -a-ê -ê--iz-ni-. E_ v_ g___ n___ v_ n_______ E- v- g-v- n-v- v- n-z-n-m- --------------------------- Ez ve gavê navê vê nizanim. 0
હું શીર્ષક વિશે વિચારી શકતો નથી. V- g-v- ----nav-n--ê b-ra-m--. V_ g___ s______ n___ b___ m___ V- g-v- s-r-n-v n-y- b-r- m-n- ------------------------------ Vê gavê serenav nayê bîra min. 0
હું એ ભૂલી ગયો. M-n j- b-- k--. M__ j_ b__ k___ M-n j- b-r k-r- --------------- Min ji bîr kir. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -