Parlør

da Small Talk 3   »   be Гутарка 3

22 [toogtyve]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

Gutarka 3

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Ryger du? В----р--е? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy -u-yt-e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Jeg har gjort det. Раней------. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Ra--y – t-k. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Men nu ryger jeg ikke mere. А-- -яп-р-я бол----- -у-у. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
A---ts-ap-- ya-bo-’s- -- ku-u. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Generer det dig, hvis jeg ryger? Ва- -----д-- заміна-ь- --лі----ак-ру? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam n----d-e-----na------al-----z-kur-? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Nej, absolut ikke. Не----с-м-не. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
Ne, -u-і---e. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Det generer mig ikke. Мне гэ-а--е--амі---. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
Mn- ---a ---z-m-na-. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Tag noget at drikke. Вып’-ц---то-н--удз-? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
V-----se s-to--e-udz-? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
En cognac? Ка-ь-к-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
K--’-aku? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Nej, hellere en øl. Н-- -еп---ів-. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
Ne,-l-ps-----a. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Rejser du meget? В--ш-а---адарожніч-ец-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
V- shma---ad-r-zhnіcha-ts-? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Ja, for det meste på forretningsrejse. Т-к- -ас-ей-за-ўс-----а--а-а-д---оўк-. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Ta-- -has-se- za -se--et---am--d-і-o-k-. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Men nu er vi på ferie. А-е -яп-- м--прые---і сюды на -дпа--на-. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e -s-ap-- m---r---halі-s--d------dp--hy-a-. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
Hvor er her varmt! Ну-і -пя-от-! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N- - spy-k--a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Ja, i dag er det virkelig varmt. Т-к- ---н- са-р-ўд- ------. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Ta-- -e---a-s--r--d- --r-cha. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Lad os gå ud på altanen. Д--ай-- ---дз---на балк-н. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
D-v---s- -y-d--- -- b--k-n. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
I morgen er her fest. З-ўтр--т-т -удзе--еча-ы-а. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Zau-r----t bu-ze -echar-n-. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Kommer du også? Вы---к--м--пр-----ц-? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
V--t-ksa-a-p--y-z---e? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Ja, vi er også inviteret. Т--, н-с т-к-ама-зап--с-лі. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak- na- ta-sam-----rasіl-. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -