Parlør

da I huset   »   be У доме

17 [sytten]

I huset

I huset

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Hviderussisk Afspil Yderligere
Det er vores hus. В-сь-н---д-м. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vos--na---do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Ovenpå er taget. Н--е-се --д-х. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N-v---e-– -akh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Nederst er kælderen. Ун----- -адвал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
Unі-e --p--v-l. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Bag huset er der en have. З---ом---- -ад. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z---omam-– ---. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Foran huset er der ikke nogen gade. Пер------ам---ма да---і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Per-d-d-m---ny--a-da-og-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Ved siden af huset er der træer. Ка-- -ома-рас---ь -р-в-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
K------oma r--tuts’-d--vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Her er min lejlighed. В-с----я ---тэр-. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s’ m--a-k-at-ra. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Her er køkkenet og badeværelset. В-сь---хн- - --нн- --к--. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’-ku-h-ya-- v-n-------y. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Der er stuen og soveværelset. Т-м -ы-- -а--й-- с--л---. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Ta---h-l--p--o--- -p--’ny-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Døren er lukket. Д-веры-дом--з---н-н-я. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz-------m---a-hyn----a. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Men vinduerne er åbne. А-е --кн- -д-ыне---. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al- v-k-- adc-ynenyy-. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Det er varmt i dag. Сён-- ----ч-. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se--y- go---h-. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Vi går ind i stuen. Мы----е----жылы пак--. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
My іd----- zhyly p--o-. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Der er en sofa og en lænestol. Та- -сц--к-н--а---крэсла. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam yos-s’ -a-a-- - -re--a. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sid ned! С--ай------лі ласка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
Sy--a---e- ka-- -a-ka! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Der står min computer. Т-м-с---ць м-й -ам-’ют--. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m --a-t-- m-y--am-’---e-. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Der står mit stereoanlæg. Та- -таі-ь-м-- м--ы--- ----р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta- s---ts’-m-y -uzyc--y --e---. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
Fjernsynet er helt nyt. Т-ле-із-р----ім--овы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--e--z-r-z-s-m--ovy. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -