Parlør

da Aftale   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? L--és-ed -- aut--u-z-? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. Eg- f-l-ó-át v-r--m ---. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Nin-- ---ad m---lt-lefon? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Leg-ö---e-b -é-y--on---! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Næste gang skal du tage en taxa! L-g-ö----b--hívj eg- -ax--! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! L--k-z-le---hozz--a-adda----e--y-t! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
I morgen har jeg fri. H-lnap szaba- v--yo-. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Skal vi mødes i morgen? Akar-nk-h--n---t-lá-ko--i? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. S--ná---- ho--a---ek-m -em m--y. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Skal du lave noget i den her weekend? Va- m-- pr--ra----a --t-ég-re? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Eller har du allerede en aftale? Vag--má- --íg----zt-----lahova? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J----l-tom,-ta--lk-z---------t-é-é-. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Skal vi tage på skovtur? A--r-nk -ik-ik-zni--/ -i--i-ezzü-k? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Skal vi tage til stranden? Akar-n-----trand-- menni- ----n-ü-k - st-andr-? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Skal vi tage op i bjergene? A-arunk a --gy--be men--?-/--en---- ---e---kb-? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Jeg henter dig på kontoret. E-----ak az -rod----.---Felv-s-le- -z -r-d----. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Jeg henter dig derhjemme. E--o--ak---th--ról- --Fe-----l---- -á-atok---. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. Elh-zlak-a -us---gá--ó-ól. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -