Parlør

da Aftale   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? L-ké--e- az--utób-s-t? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. E-y---- órát-v----- -á-. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Har du ikke mobiltelefon med? Nincs ná-ad--ob-----efo-? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Leg---eleb- --gy---nt-s! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Næste gang skal du tage en taxa! L-g-öze--bb---v- e-y-ta-it! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! L-gkö----b--h--- ma-a-d----ser---t! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
I morgen har jeg fri. H--nap sz-b-d-vagyo-. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Skal vi mødes i morgen? Akaru---h----- --lá--ozni? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Sa--------h---ap ne--m ne- --g-. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Skal du lave noget i den her weekend? V---má- pr--r-m-d------v-g---? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Eller har du allerede en aftale? Va-y--ár -líg-r--z--- v--a-ova? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J--a-latom,-----l-o--u-- - ----é-é-. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Skal vi tage på skovtur? Ak-runk pi---k--ni? /---k---e----k? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Skal vi tage til stranden? A-a-un- - s---n--- -en-i- /-Men-ün--a s-ran-r-? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Skal vi tage op i bjergene? A-a-u-- a-h--------me-n-?-/-Me---n--- -egy-k--? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Jeg henter dig på kontoret. E---zlak--z--r-d--ó---- -e-v----ek a- ir-dá-ál. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Jeg henter dig derhjemme. E-hoz-ak o-th-nr-l----Fe---sz--k a----ato-nál. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. El-o-----a-b------állót-l. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -