Parlør

da Aftale   »   hu Találkozót megbeszélni

24 [fireogtyve]

Aftale

Aftale

24 [huszonnégy]

Találkozót megbeszélni

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Ungarsk Afspil Yderligere
Kom du for sent til bussen? L--ést-- az-----b-s--? L_______ a_ a_________ L-k-s-e- a- a-t-b-s-t- ---------------------- Lekésted az autóbuszt? 0
Jeg har ventet på dig i en halv time. Eg--fé- ór-t-vá--am--ád. E__ f__ ó___ v_____ r___ E-y f-l ó-á- v-r-a- r-d- ------------------------ Egy fél órát vártam rád. 0
Har du ikke mobiltelefon med? N--c--nál-d-mo-i--el-f-n? N____ n____ m____________ N-n-s n-l-d m-b-l-e-e-o-? ------------------------- Nincs nálad mobiltelefon? 0
Næste gang skal du komme til tiden! Le-k-zel--b l--y -o----! L__________ l___ p______ L-g-ö-e-e-b l-g- p-n-o-! ------------------------ Legközelebb légy pontos! 0
Næste gang skal du tage en taxa! L--k--eleb- -ív----y-t-x-t! L__________ h___ e__ t_____ L-g-ö-e-e-b h-v- e-y t-x-t- --------------------------- Legközelebb hívj egy taxit! 0
Næste gang skal du tage en paraply med! Leg---eleb---o-z-m-g-dd---e--rny--! L__________ h___ m_______ e________ L-g-ö-e-e-b h-z- m-g-d-a- e-e-n-ő-! ----------------------------------- Legközelebb hozz magaddal esernyőt! 0
I morgen har jeg fri. Ho--a- s-aba- -agy-k. H_____ s_____ v______ H-l-a- s-a-a- v-g-o-. --------------------- Holnap szabad vagyok. 0
Skal vi mødes i morgen? Akarun--ho-nap -----kozn-? A______ h_____ t__________ A-a-u-k h-l-a- t-l-l-o-n-? -------------------------- Akarunk holnap találkozni? 0
Jeg kan desværre ikke i morgen. Saj-á---- holn---n---m n-m ----. S________ h_____ n____ n__ m____ S-j-á-o-, h-l-a- n-k-m n-m m-g-. -------------------------------- Sajnálom, holnap nekem nem megy. 0
Skal du lave noget i den her weekend? Va--m-r-----r-m-- a---t--g-r-? V__ m__ p________ a h_________ V-n m-r p-o-r-m-d a h-t-é-é-e- ------------------------------ Van már programod a hétvégére? 0
Eller har du allerede en aftale? V------r--lígér--z-é--val-hova? V___ m__ e___________ v________ V-g- m-r e-í-é-k-z-é- v-l-h-v-? ------------------------------- Vagy már elígérkeztél valahova? 0
Jeg foreslår, at vi mødes i weekenden. J--as---------lá--o-z----a -étv--é-. J__________ t___________ a h________ J-v-s-a-o-, t-l-l-o-z-n- a h-t-é-é-. ------------------------------------ Javaslatom, találkozzunk a hétvégén. 0
Skal vi tage på skovtur? A-a--n- ---n--------- -i--ik-zzünk? A______ p__________ / P____________ A-a-u-k p-k-i-e-n-? / P-k-i-e-z-n-? ----------------------------------- Akarunk piknikezni? / Piknikezzünk? 0
Skal vi tage til stranden? Akar--- --stra---- m-n-i?-/-M-nj----- s--an-r-? A______ a s_______ m_____ / M______ a s________ A-a-u-k a s-r-n-r- m-n-i- / M-n-ü-k a s-r-n-r-? ----------------------------------------------- Akarunk a strandra menni? / Menjünk a strandra? 0
Skal vi tage op i bjergene? Ak--unk------ye--- m-nn-?-/-M----n--------ek--? A______ a h_______ m_____ / M______ a h________ A-a-u-k a h-g-e-b- m-n-i- / M-n-ü-k a h-g-e-b-? ----------------------------------------------- Akarunk a hegyekbe menni? / Menjünk a hegyekbe? 0
Jeg henter dig på kontoret. Elhozl-k--z --o---ól. - Fe-v---le- -z --od-ná-. E_______ a_ i________ / F_________ a_ i________ E-h-z-a- a- i-o-á-ó-. / F-l-e-z-e- a- i-o-á-á-. ----------------------------------------------- Elhozlak az irodából. / Felveszlek az irodánál. 0
Jeg henter dig derhjemme. Elh---a--o--h-n-ó-- ---e-v---lek - háza-ok-á-. E_______ o_________ / F_________ a h__________ E-h-z-a- o-t-o-r-l- / F-l-e-z-e- a h-z-t-k-á-. ---------------------------------------------- Elhozlak otthonról. / Felveszlek a házatoknál. 0
Jeg henter dig ved busstoppestedet. E-h-zla- a-----megá----ó-. E_______ a b______________ E-h-z-a- a b-s-m-g-l-ó-ó-. -------------------------- Elhozlak a buszmegállótól. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -