‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫البلدان واللغات‬   »   fa ‫کشورها و زبانها‬

‫5 [خمسة]

‫البلدان واللغات‬

‫البلدان واللغات‬

‫5 [پنج]‬

5 [panj]

‫کشورها و زبانها‬

‫keshvarhaa va zabaanhaa‬‬‬

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفارسية تشغيل المزيد
جون من لندن. ‫جان اهل لندن است.‬ ‫jaan ahl landan ast.‬‬‬ 1
‫--a- --l la-d-n ast.‬-‬ ‫jaan ahl landan ast.‬‬‬
تقع لندن في بريطانيا العظمى. ‫لندن در انگلستان است.‬ ‫landan dar englestaan ast.‬‬‬ 1
‫-a-da--d-r-engl--t--n --t.--‬ ‫landan dar englestaan ast.‬‬‬
‫هو يتكلم الإنجليزية. ‫او (مرد) انگلیسی صحبت می‌کند.‬ ‫oo (mord) englisi sohbat mi-konad.‬‬‬ 1
‫o----ord--e--l--i---h----mi----a----‬ ‫oo (mord) englisi sohbat mi-konad.‬‬‬
‫ماريا من مدريد. ‫ماریا اهل مادرید است.‬ ‫maaria ahl maadrid ast.‬‬‬ 1
‫------ a-l ma-dr-d a-t.--‬ ‫maaria ahl maadrid ast.‬‬‬
مدريد في اسبانيا. ‫مادرید در اسپانیا است.‬ ‫maadrid dar espaania ast.‬‬‬ 1
‫--ad--d--ar---p-ania--s----‬ ‫maadrid dar espaania ast.‬‬‬
إنها تتحدث الإسبانية. ‫او اسپانیایی صحبت می‌کند.‬ ‫oo espaaniaayi sohbat mi-konad.‬‬‬ 1
‫-----pa--ia--i--o--at----k-nad.‬‬‬ ‫oo espaaniaayi sohbat mi-konad.‬‬‬
‫بيتر ومارثا من برلين. ‫پیتر و مارتا اهل برلین هستند.‬ ‫piter va maartaa ahl berlin hastand.‬‬‬ 1
‫--t-r----maar-a--a-l b-rlin---s-an--‬‬‬ ‫piter va maartaa ahl berlin hastand.‬‬‬
برلين تقع في ألمانيا. ‫برلین در آلمان است.‬ ‫berlin dar aalmaan ast.‬‬‬ 1
‫-e-l---d-- aa--a-- ----‬-‬ ‫berlin dar aalmaan ast.‬‬‬
هل تتحدثان الألمانية؟ ‫هر دوی شما آلمانی صحبت می‌کنید؟‬ ‫har dooi shomaa aalmaani sohbat mi-konid?‬‬‬ 1
‫ha------ --omaa aalm-a------bat-m----nid?‬-‬ ‫har dooi shomaa aalmaani sohbat mi-konid?‬‬‬
لندن هي عاصمة. ‫لندن یک پایتخت است.‬ ‫landan yek paaytakht ast.‬‬‬ 1
‫-anda--y-k ---yt--h-----.‬-‬ ‫landan yek paaytakht ast.‬‬‬
‫مدريد وبرلين عاصمتان أيضاً. ‫مادرید و برلین هم پایتخت هستند.‬ ‫maadrid va berlin ham paaytakht hastand.‬‬‬ 1
‫-a--r-d-v---er-i----m --ayt--ht h-s--n-.‬‬‬ ‫maadrid va berlin ham paaytakht hastand.‬‬‬
العواصم كبيرة وصاخبة. ‫شهرهای ‫پایتخت، بزرگ و پرسروصدا هستند.‬ ‫shahrhaaye ‫paaytakht, bozorg va porsarosedaa hastand.‬‬‬‬‬ 1
‫--a--h-a-- ---a------- boz-r- v- -orsaro------ha------‬‬‬-‬ ‫shahrhaaye ‫paaytakht, bozorg va porsarosedaa hastand.‬‬‬‬‬
فرنسا تقع في أوروبا. ‫فرانسه در اروپا است.‬ ‫faraanseh dar oroopaa ast.‬‬‬ 1
‫-a-a-n-e- da-----op---as-.--‬ ‫faraanseh dar oroopaa ast.‬‬‬
مصر تقع في أفريقيا. ‫مصر در آفریقا است.‬ ‫mesr dar aafrighaa ast.‬‬‬ 1
‫mes--d-----f-igh-- ast.-‬‬ ‫mesr dar aafrighaa ast.‬‬‬
اليابان تقع في أسيا. ‫ژاپن در آسیا است.‬ ‫jhaapon dar aasia ast.‬‬‬ 1
‫jhaa-o- dar-aasia-ast--‬‬ ‫jhaapon dar aasia ast.‬‬‬
‫كندا تقع في أميركا الشمالية. ‫کانادا در آمریکای شمالی است.‬ ‫kaanaadaa dar aamrikaaye shomaali ast.‬‬‬ 1
‫-aa-a---- -ar--am-ikaaye -hom--li-a--.-‬‬ ‫kaanaadaa dar aamrikaaye shomaali ast.‬‬‬
بنما تقع في أميركا الوسطى. ‫پاناما در آمریکای مرکزی است.‬ ‫paanaamaa dar aamrikaaye markazi ast.‬‬‬ 1
‫pa---amaa---r a-------ye--ar-az- --t.‬‬‬ ‫paanaamaa dar aamrikaaye markazi ast.‬‬‬
‫البرازيل تقع في أميركا الجنوبية. ‫برزیل در آمریکای جنوبی است.‬ ‫brezil dar aamrikaaye jonoobi ast.‬‬‬ 1
‫bre--l--------r-k-aye-j--oob- -st.‬‬‬ ‫brezil dar aamrikaaye jonoobi ast.‬‬‬

لغات و لهجات

يوجد في العالم ما بين 6000 و 7000 لغة مختلفة. و يكون بالطبع عدد اللهجات أكثر بكثير. لكن ما هو الفرق بين لغة و لهجة؟ إن اللهجة دائما لها طابع محلي مرتبط بالمكان يعمل علي تمييزها. فهي تنتمي إلي اللغة الإقليمية. و من ثم تكون اللهجة هي ضرب من ألشكل اللغوي في الإطار الحدودي لمكان ما. في الغالب تكون وظيفة اللهجات للتحدث و ليس للكتابة. و هي تبني النظام اللغوي الخاص بها. و تتبع القواعد الخاص بها. نظريا يمكن لكل لغة أن تتضمن العديد من اللهجات. و تندرج اللهجات تحت اللغة الأدبية للبلد. هذه اللغة الأدبية تكون مفهومة من قبل كل أناس هذا البلد. و بهذه اللغة أيضا يكون بمقدور المتحدثين للهجات المختلفة التحدث و التفاهم سويا. في الغالب تكون كثير من اللهجات أقل أهمية. و في المدن لا يسمع المرء بالكاد أي لهجة. أيضا فإن في الغالب يتم التحدث باللغة الأدبية في الحياة الوظيفية. لذا في الغالب يتم اعتبار متحدثي اللهجات كناس بسطاء و غير متعلمين. و هؤلاء يمكن رؤيتهم في جميع الطبقات الاجتماعية. لكن أيضا هؤلاء ممن يتحدثون اللهجات ليسوا أقل ذكاءا منالآخرين. بل علي العكس تماما. من يستخدم اللهجات يملك العديد من المميزات. علي سبيل المثال، في دورات تعليم اللغات. متحدثو اللهجات يعلمون أن هناك أشكالا عدة للغات. كما أنهم تعلموا كيفية التبديل السريع بين الأساليب اللغوية. لذا، فإن مستخدمي اللهجات يبدون كفاءة تنوع عالية. فهم يستخدمون حسهم إيضا لمعرفة متي يوظفون الأسلوب المناسب للموقف المناسب. إن هذا حتي تم إثباته علميا. لذلك تملك الشجاعة و استخدم اللهجات – إن الأمر يستحق ذلك!