የሐረጉ መጽሐፍ

am እንቅስቃሴዎች   »   be Род заняткаў

13 [አስራ ሶስት]

እንቅስቃሴዎች

እንቅስቃሴዎች

13 [трынаццаць]

13 [trynatstsats’]

Род заняткаў

Rod zanyatkau

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማርታ ምን ትሰራለች? Чы- з-------- -а---? Ч__ з________ М_____ Ч-м з-й-а-ц-а М-р-а- -------------------- Чым займаецца Марта? 0
Ch-m--a----tstsa-Mart-? C___ z__________ M_____ C-y- z-y-a-t-t-a M-r-a- ----------------------- Chym zaymaetstsa Marta?
ማርታ ቢሮ ውስጥ ትሰራለች። Ян- пр-ц-е ----ісе. Я__ п_____ ў о_____ Я-а п-а-у- ў о-і-е- ------------------- Яна працуе ў офісе. 0
Yana-pr-ts-e u-----e. Y___ p______ u o_____ Y-n- p-a-s-e u o-і-e- --------------------- Yana pratsue u ofіse.
እሷ ኮምፒተር ላይ የምትሰራው። Яна -р---е----камп’ютэр--. Я__ п_____ з_ к___________ Я-а п-а-у- з- к-м-’-т-р-м- -------------------------- Яна працуе за камп’ютэрам. 0
Ya-a p----ue-z--ka---yu--r--. Y___ p______ z_ k____________ Y-n- p-a-s-e z- k-m-’-u-e-a-. ----------------------------- Yana pratsue za kamp’yuteram.
ማርታ የት ነች? Д-- Ма-та? Д__ М_____ Д-е М-р-а- ---------- Дзе Марта? 0
D-e---r-a? D__ M_____ D-e M-r-a- ---------- Dze Marta?
ፊልም ቤት። У--ін-. У к____ У к-н-. ------- У кіно. 0
U kі-o. U k____ U k-n-. ------- U kіno.
እሷ ፊልም እያየች ነው። Ян--г-яд-іц- -і-ьм. Я__ г_______ ф_____ Я-а г-я-з-ц- ф-л-м- ------------------- Яна глядзіць фільм. 0
Y--- ---adz--s’ f-l’m. Y___ g_________ f_____ Y-n- g-y-d-і-s- f-l-m- ---------------------- Yana glyadzіts’ fіl’m.
ፒተር ምን ይሰራል? Чым за-м-е----П----? Ч__ з________ П_____ Ч-м з-й-а-ц-а П-т-р- -------------------- Чым займаецца Петэр? 0
Chy- z--m------- Peter? C___ z__________ P_____ C-y- z-y-a-t-t-a P-t-r- ----------------------- Chym zaymaetstsa Peter?
እሱ የዩንቨርስቲ ተማሪ ነው። Ё- в--ыцц- -а-уні-е---тэ--. Ё_ в______ в_ у____________ Ё- в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. --------------------------- Ён вучыцца ва універсітэце. 0
E------y-s--- v- --і---sі---se. E_ v_________ v_ u_____________ E- v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- ------------------------------- En vuchytstsa va unіversіtetse.
እሱ ቋንቋ ያጠናል። Ён -ыву-ае-мовы. Ё_ в______ м____ Ё- в-в-ч-е м-в-. ---------------- Ён вывучае мовы. 0
En vyv---ae-m-vy. E_ v_______ m____ E- v-v-c-a- m-v-. ----------------- En vyvuchae movy.
ፒተር የት ነው? Д-е -ет--? Д__ П_____ Д-е П-т-р- ---------- Дзе Петэр? 0
D-- P--er? D__ P_____ D-e P-t-r- ---------- Dze Peter?
ካፌ ውስጥ። У к-вяр-і. У к_______ У к-в-р-і- ---------- У кавярні. 0
U-kavyar--. U k________ U k-v-a-n-. ----------- U kavyarnі.
እሱ ቡና እየጠጣ ነው። Ё--п-- --в-. Ё_ п__ к____ Ё- п-е к-в-. ------------ Ён п’е каву. 0
E- -’- ka-u. E_ p__ k____ E- p-e k-v-. ------------ En p’e kavu.
የት መሄድ ይፈልጋሉ? К--- --ы-л-бяць ха-зіц-? К___ я__ л_____ х_______ К-д- я-ы л-б-ц- х-д-і-ь- ------------------------ Куды яны любяць хадзіць? 0
Kud----ny----bya-s--kh-dzі---? K___ y___ l________ k_________ K-d- y-n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- ------------------------------ Kudy yany lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ሙዚቃ ዝግጅት። На ----эрт. Н_ к_______ Н- к-н-э-т- ----------- На канцэрт. 0
N--kan--e-t. N_ k________ N- k-n-s-r-. ------------ Na kantsert.
እነሱ ሙዚቃ ማዳመጥ ይወዳሉ። Ян- ----ц---лу--ц- -узыку. Я__ л_____ с______ м______ Я-ы л-б-ц- с-у-а-ь м-з-к-. -------------------------- Яны любяць слухаць музыку. 0
Y-n- -yub-a--- -lu-h-t-’---z-ku. Y___ l________ s________ m______ Y-n- l-u-y-t-’ s-u-h-t-’ m-z-k-. -------------------------------- Yany lyubyats’ slukhats’ muzyku.
የት መሄድ አይፈልጉም? К-ды-я-ы-н------ць-------ь? К___ я__ н_ л_____ х_______ К-д- я-ы н- л-б-ц- х-д-і-ь- --------------------------- Куды яны не любяць хадзіць? 0
Kudy y-ny -e-l-u--ats- ----zі---? K___ y___ n_ l________ k_________ K-d- y-n- n- l-u-y-t-’ k-a-z-t-’- --------------------------------- Kudy yany ne lyubyats’ khadzіts’?
ወደ ዳንስ ቤት። На ---ка-эку. Н_ д_________ Н- д-с-а-э-у- ------------- На дыскатэку. 0
Na --sk-teku. N_ d_________ N- d-s-a-e-u- ------------- Na dyskateku.
እነሱ መደነስ አይወዱም። І- не п-да--ец-а --нц-----. І_ н_ п_________ т_________ І- н- п-д-б-е-ц- т-н-а-а-ь- --------------------------- Ім не падабаецца танцаваць. 0
Іm------dabae-s-s- t-nt-a-at-’. І_ n_ p___________ t___________ І- n- p-d-b-e-s-s- t-n-s-v-t-’- ------------------------------- Іm ne padabaetstsa tantsavats’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -