እኔ ሻይ እጠጣለው።
Я -’-----ба-у.
Я п__ г_______
Я п-ю г-р-а-у-
--------------
Я п’ю гарбату.
0
Y- p’---g-r--tu.
Y_ p___ g_______
Y- p-y- g-r-a-u-
----------------
Ya p’yu garbatu.
እኔ ሻይ እጠጣለው።
Я п’ю гарбату.
Ya p’yu garbatu.
እኔ ቡና እጠጣለው።
Я---ю-каву.
Я п__ к____
Я п-ю к-в-.
-----------
Я п’ю каву.
0
Y- -’y- ----.
Y_ p___ k____
Y- p-y- k-v-.
-------------
Ya p’yu kavu.
እኔ ቡና እጠጣለው።
Я п’ю каву.
Ya p’yu kavu.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
Я--’- --неральну---аду.
Я п__ м__________ в____
Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-.
-----------------------
Я п’ю мінеральную ваду.
0
Y--p’yu---n-r-l-nu-u-v--u.
Y_ p___ m___________ v____
Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-.
--------------------------
Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
Я п’ю мінеральную ваду.
Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Т- -’-ш---р-а-- - лі-о-а-?
Т_ п___ г______ з л_______
Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м-
--------------------------
Ты п’еш гарбату з лімонам?
0
T- p’-s- ga---tu-- lі--na-?
T_ p____ g______ z l_______
T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m-
---------------------------
Ty p’esh garbatu z lіmonam?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш гарбату з лімонам?
Ty p’esh garbatu z lіmonam?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш---ву - -у---м?
Т_ п___ к___ з ц______
Т- п-е- к-в- з ц-к-а-?
----------------------
Ты п’еш каву з цукрам?
0
T---’es- -a-u z-ts-k--m?
T_ p____ k___ z t_______
T- p-e-h k-v- z t-u-r-m-
------------------------
Ty p’esh kavu z tsukram?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш каву з цукрам?
Ty p’esh kavu z tsukram?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Т---’-ш-ва-- ----д-м?
Т_ п___ в___ з л_____
Т- п-е- в-д- з л-д-м-
---------------------
Ты п’еш ваду з лёдам?
0
T----es- va---z-l-d-m?
T_ p____ v___ z l_____
T- p-e-h v-d- z l-d-m-
----------------------
Ty p’esh vadu z ledam?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш ваду з лёдам?
Ty p’esh vadu z ledam?
እዚህ ድግስ አለ።
Т-т в-ч--ын-.
Т__ в________
Т-т в-ч-р-н-.
-------------
Тут вечарына.
0
T-- v-cha----.
T__ v_________
T-t v-c-a-y-a-
--------------
Tut vecharyna.
እዚህ ድግስ አለ።
Тут вечарына.
Tut vecharyna.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
Лю--і---юць-ша-па--к--.
Л____ п____ ш__________
Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-.
-----------------------
Людзі п’юць шампанскае.
0
L-udzі-p’---s’ ---m---sk--.
L_____ p______ s___________
L-u-z- p-y-t-’ s-a-p-n-k-e-
---------------------------
Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
Людзі п’юць шампанскае.
Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
Людз- -’ю-- в-н- і--і-а.
Л____ п____ в___ і п____
Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-.
------------------------
Людзі п’юць віно і піва.
0
Lyu-zі p’y--s--vіno і-p---.
L_____ p______ v___ і p____
L-u-z- p-y-t-’ v-n- і p-v-.
---------------------------
Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
Людзі п’юць віно і піва.
Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты -’еш---каг---н-я-нап-і?
Т_ п___ а__________ н_____
Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і-
--------------------------
Ты п’еш алкагольныя напоі?
0
T- -’esh --k-go--ny-a -a---?
T_ p____ a___________ n_____
T- p-e-h a-k-g-l-n-y- n-p-і-
----------------------------
Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш алкагольныя напоі?
Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
Т---’е---і--і?
Т_ п___ в_____
Т- п-е- в-с-і-
--------------
Ты п’еш віскі?
0
Ty p’es--v----?
T_ p____ v_____
T- p-e-h v-s-і-
---------------
Ty p’esh vіskі?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
Ты п’еш віскі?
Ty p’esh vіskі?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты---е- к-л--з-ром-м?
Т_ п___ к___ з р_____
Т- п-е- к-л- з р-м-м-
---------------------
Ты п’еш колу з ромам?
0
T---’-sh---lu-z-ro-am?
T_ p____ k___ z r_____
T- p-e-h k-l- z r-m-m-
----------------------
Ty p’esh kolu z romam?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
Ты п’еш колу з ромам?
Ty p’esh kolu z romam?
ሻምፓኝ አልወድም።
Я ---люб-ю ш-м-а-с-а-.
Я н_ л____ ш__________
Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-.
----------------------
Я не люблю шампанскае.
0
Y- -e-lyublyu----mpa----e.
Y_ n_ l______ s___________
Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e-
--------------------------
Ya ne lyublyu shampanskae.
ሻምፓኝ አልወድም።
Я не люблю шампанскае.
Ya ne lyublyu shampanskae.
የወይን ጠጅ አልወድም።
Я--е люб-- --н-.
Я н_ л____ в____
Я н- л-б-ю в-н-.
----------------
Я не люблю віно.
0
Ya-ne -yu-l---vі-o.
Y_ n_ l______ v____
Y- n- l-u-l-u v-n-.
-------------------
Ya ne lyublyu vіno.
የወይን ጠጅ አልወድም።
Я не люблю віно.
Ya ne lyublyu vіno.
ቢራ አልወድም።
Я-не --блю-пів-.
Я н_ л____ п____
Я н- л-б-ю п-в-.
----------------
Я не люблю піва.
0
Y- n-----b-yu---va.
Y_ n_ l______ p____
Y- n- l-u-l-u p-v-.
-------------------
Ya ne lyublyu pіva.
ቢራ አልወድም።
Я не люблю піва.
Ya ne lyublyu pіva.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
Дз--я --бі-ь м-лак-.
Д____ л_____ м______
Д-і-я л-б-ц- м-л-к-.
--------------------
Дзіця любіць малако.
0
Dzіts------bі-s---a-ako.
D______ l_______ m______
D-і-s-a l-u-і-s- m-l-k-.
------------------------
Dzіtsya lyubіts’ malako.
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
Дзіця любіць малако.
Dzіtsya lyubіts’ malako.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
Д---я--ю---ь-к-ка---і яблы--ы----.
Д____ л_____ к_____ і я______ с___
Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к-
----------------------------------
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
0
D---s-a --u--t---k-kav- і-y-b-y--n- ---.
D______ l_______ k_____ і y________ s___
D-і-s-a l-u-і-s- k-k-v- і y-b-y-h-y s-k-
----------------------------------------
Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
Дзіця любіць какаву і яблычны сок.
Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
Ж--чын-------------ьс-н----і г-----р--авы --кі.
Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____
Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-.
-----------------------------------------------
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
0
Z-an----a-l--b-t---ap-l--і--v- -----y-fr--avy --kі.
Z________ l_______ a__________ і g___________ s____
Z-a-c-y-a l-u-і-s- a-e-’-і-a-y і g-e-p-r-t-v- s-k-.
---------------------------------------------------
Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі.
Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.