የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር в----ца в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
vuchyts-sa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? Ву-н- -у---ц--ш---? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc-nі -u-h----sa-s-ma-? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Не, -н- в-ча--------. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
N-, yan---uc-a--t-- m-la. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
መጠየቅ пыта-ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p-t-ts’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? В----ста -ы-а--е ---т--ні--? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy ---st- -----t-e-n-s-aun-ka? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Не, - -ыт---яг- -ячас-а. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-- ya py--y---a-- -ya--a-ta. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
መመለስ а--а--аць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
ad-a-v-ts’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
እባክዎ ይመልሱ። Ад---ва--е--к--і--а-к-. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
A-ka--a--se, k-l--l-sk-. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
እኔ እመልሳለው። Я-адка---ю. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y- --kaz--y-. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
መስራት п-ац--аць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
p-a-sa--t-’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Ё----п-р--ра-уе? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
E- tsyaper -r-t-u-? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Та-,--н---пер пра--е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Tak- -on t-y---- p-----e. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
መምጣት пр--о-з--ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pr-k--d----’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
ይመጣሉ? Вы-пр--д-ец-? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
V--pry----t-e? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Т--- м--з-р-з-пр---з--. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
T--,--y--a-a- --y--z-m. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
መኖር жыць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
z--ts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? В- --в--е---Берл--е? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
V- ----y------ Ber--n-? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Так--- --в- - --рл---. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T--,-y- zhyv- u--------. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -