የሐረጉ መጽሐፍ

am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1   »   be Задаваць пытанні 1

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

Задаваць пытанні 1

Zadavats’ pytannі 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቤላሩስኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መማር в---ц-а в______ в-ч-ц-а ------- вучыцца 0
v----t-tsa v_________ v-c-y-s-s- ---------- vuchytstsa
ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? В-чн---уча------а-? В____ в______ ш____ В-ч-і в-ч-ц-а ш-а-? ------------------- Вучні вучацца шмат? 0
Vuc--- v-c--tsts-------? V_____ v_________ s_____ V-c-n- v-c-a-s-s- s-m-t- ------------------------ Vuchnі vuchatstsa shmat?
አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። Не----ы-в-чацца -ал-. Н__ я__ в______ м____ Н-, я-ы в-ч-ц-а м-л-. --------------------- Не, яны вучацца мала. 0
Ne,---ny--u--at------al-. N__ y___ v_________ m____ N-, y-n- v-c-a-s-s- m-l-. ------------------------- Ne, yany vuchatstsa mala.
መጠየቅ п-т--ь п_____ п-т-ц- ------ пытаць 0
p-ta--’ p______ p-t-t-’ ------- pytats’
መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? В--ч---а -ы---ц- -ас---ні-а? В_ ч____ п______ н__________ В- ч-с-а п-т-е-е н-с-а-н-к-? ---------------------------- Вы часта пытаеце настаўніка? 0
V------t--pyta--se-nas--unі-a? V_ c_____ p_______ n__________ V- c-a-t- p-t-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------------ Vy chasta pytaetse nastaunіka?
አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። Н-,-- пы--ю--го---ч-ста. Н__ я п____ я__ н_______ Н-, я п-т-ю я-о н-ч-с-а- ------------------------ Не, я пытаю яго нячаста. 0
N-,-ya pyta------o --a-ha---. N__ y_ p_____ y___ n_________ N-, y- p-t-y- y-g- n-a-h-s-a- ----------------------------- Ne, ya pytayu yago nyachasta.
መመለስ а-к-з--ць а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
a-k-z-a-s’ a_________ a-k-z-a-s- ---------- adkazvats’
እባክዎ ይመልሱ። А-----айц-- -а-і ла---. А__________ к___ л_____ А-к-з-а-ц-, к-л- л-с-а- ----------------------- Адказвайце, калі ласка. 0
Ad-------s-----lі las-a. A___________ k___ l_____ A-k-z-a-t-e- k-l- l-s-a- ------------------------ Adkazvaytse, kalі laska.
እኔ እመልሳለው። Я ------а-. Я а________ Я а-к-з-а-. ----------- Я адказваю. 0
Y- a---zv-y-. Y_ a_________ Y- a-k-z-a-u- ------------- Ya adkazvayu.
መስራት п--ц---ць п________ п-а-а-а-ь --------- працаваць 0
pr-ts-v--s’ p__________ p-a-s-v-t-’ ----------- pratsavats’
እሱ አሁን እየሰራ ነው? Ё---я-е- ----у-? Ё_ ц____ п______ Ё- ц-п-р п-а-у-? ---------------- Ён цяпер працуе? 0
En -s-a-e- --at---? E_ t______ p_______ E- t-y-p-r p-a-s-e- ------------------- En tsyaper pratsue?
አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። Та-- -- -япер-п-ац-е. Т___ ё_ ц____ п______ Т-к- ё- ц-п-р п-а-у-. --------------------- Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-- yon -s--p-- --a-sue. T___ y__ t______ p_______ T-k- y-n t-y-p-r p-a-s-e- ------------------------- Tak, yon tsyaper pratsue.
መምጣት п-ы--дзі-ь п_________ п-ы-о-з-ц- ---------- прыходзіць 0
pr-khodzіt-’ p___________ p-y-h-d-і-s- ------------ prykhodzіts’
ይመጣሉ? В- ---йдзе--? В_ п_________ В- п-ы-д-е-е- ------------- Вы прыйдзеце? 0
Vy--ryy-z----? V_ p__________ V- p-y-d-e-s-? -------------- Vy pryydzetse?
አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። Т-к--м- зара--пр--д-е-. Т___ м_ з____ п________ Т-к- м- з-р-з п-ы-д-е-. ----------------------- Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-- m--z--az -ryy--em. T___ m_ z____ p________ T-k- m- z-r-z p-y-d-e-. ----------------------- Tak, my zaraz pryydzem.
መኖር жыць ж___ ж-ц- ---- жыць 0
zh-ts’ z_____ z-y-s- ------ zhyts’
በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? В--жывяце-ў--е-лін-? В_ ж_____ ў Б_______ В- ж-в-ц- ў Б-р-і-е- -------------------- Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy --yv-ats--u--er-іne? V_ z________ u B_______ V- z-y-y-t-e u B-r-і-e- ----------------------- Vy zhyvyatse u Berlіne?
አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። Т-к--я ж-ву ў Бер-і--. Т___ я ж___ ў Б_______ Т-к- я ж-в- ў Б-р-і-е- ---------------------- Так, я жыву ў Берліне. 0
T--,-y--z---- u--e-l-ne. T___ y_ z____ u B_______ T-k- y- z-y-u u B-r-і-e- ------------------------ Tak, ya zhyvu u Berlіne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -