የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   th การสนทนา 3

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [ยี่สิบสอง]

yêe-sìp-sǎwng

การสนทนา 3

gan-sǒn-tá-na

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? ค-ณ---บุ-รี-ไหม -รับ-/ ค-? คุ_________ ค__ / ค__ ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------- คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 0
koon-sòo--bò-----e---̌i--rá----́ k____________________________ k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------- koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
በፊት አጨስ ነበረ። ผม / ด-ฉัน--ค-ส---ค-------ะ ผ_ / ดิ__ เ____ ค__ / ค_ ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค- --------------------------- ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ 0
po----i--ch-̌---uнy-s-̀op-k-a-p-ká p____________________________ p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́ ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
ግን አሁን አላጨስም። แต--อนน-้-ผ- --ด--ัน-ม-ส--แล-ว แ_____ ผ_ / ดิ_________ แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว ------------------------------ แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว 0
dh--t-on------p-----ì-ch-̌n----i--o--p----o d___________________________________ d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́- -------------------------------------------- dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? รบ----ุณ--ม-ค-ับ-/ คะ--้า ผม-/ ดิ-ั- ส--บุ---่? ร_________ ค__ / ค_ ถ้_ ผ_ / ดิ__ สู_____ ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่- ----------------------------------------------- รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? 0
ró--gu-n--o-n--ǎ---r--p--á--â-p-̌m-di--ch--n-s--op------r-̀e r____________________________________________________ r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀- ---------------------------------------------------------------- róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
አያይ በፍጹም ። ไม่เ-- ค-ับ / ค่ะ ไ____ ค__ / ค่_ ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ ----------------- ไม่เลย ครับ / ค่ะ 0
m-----uн--k---p-kâ m_______________ m-̂---u-y-k-a-p-k-̂ ------------------- mâi-luнy-kráp-kâ
እኔን አይረብሽኝም። ม-น-ม่ไ-้-บ--- -ม / ด--ั--ค-ับ - คะ มั__________ ผ_ / ดิ__ ค__ / ค_ ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค- ----------------------------------- มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ 0
m----â---â----́p-g-an------dì--h--n--rá--k-́ m_______________________________________ m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a- ------------------------------------------------ man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? คุ-------อะ-ร--ม คร-บ - -ะ? คุ____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------- คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? 0
ko---j-̀-dè-m-a--ra----̌---rá--k-́ k_____________________________ k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
ኮኛክ? บรั--ด-ไห---รั------? บ______ ค__ / ค__ บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------- บรั่นดีไหม ครับ / คะ? 0
b-̀---ân-d---m-̌i-kr--p--á b______________________ b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a- ---------------------------- bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። ไ-่ คร-บ---คะ -ม /--------อ-เบ-ยร์มา-กว่า ไ_ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ ช____________ ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่- ----------------------------------------- ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า 0
ma-i-kra-p--á-pǒ---ì--ha-n---a----bi---âk-gw-̀ m________________________________________ m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a- -------------------------------------------------- mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? ค-ณเ----า---อ-ไห- ---- / ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------- คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? 0
k-----e-̶n-ta----a--y-mǎ----á---á k______________________________ k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a- ------------------------------------ koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። บ่อ- ครับ-- -- ส่วนใ--่-ป็-ก-รเดินท--เพ--อ--ร--จ บ่__ ค__ / ค_ ส่________________________ บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ ------------------------------------------------ บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ 0
b-̀wy--ra---ká----a--y--i-b--n-gan---r̶-----g--ê-a--o----i-t b_____________________________________________________ b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀- -------------------------------------------------------------- bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። แ--ตอ--ี้เราม--ัก-้-น แ_______________ แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น --------------------- แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน 0
d-æ--dh--n-ne------------́--ráwn d____________________________ d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n --------------------------------- dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
በጣም ቃጠሎ ነው! ร้-----รอย--งน-้! ร้____________ ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-! ----------------- ร้อนอะไรอย่างนี้! 0
r-́w--a--r-i--̀--a--g-ne-e r____________________ r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́- -------------------------- ráwn-à-rai-à-yâng-née
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። ใช---ัน-ี้ร-อ-----ๆ ใ_ วั_________ ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ ------------------- ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ 0
c-a-i-wan-n--e---́w-no-t----g-r-ng c_____________________________ c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n- ---------------------------------- châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
ወደ በረንዳ እንሂድ። เ--ไ--ี-ระ-----ก-นเถอะ เ_________________ เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ- ---------------------- เราไปที่ระเบียงกันเถอะ 0
r-o-bha--tê----́--i-ng---n--u-н r____________________________ r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀- -------------------------------- rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
ነገ እዚህ ድግስ አለ። พ--่ง---จะ-ีงา----น---งที่นี่ พ________________ พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่ ----------------------------- พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ 0
p-o-----n-́e--à-me---g-n--e-u----r-ng-têe-nêe p________________________________________ p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂- ------------------------------------------------ prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
እርስዎም ይመጣሉ? คุ--ะ--ร--มงาน--วยไ-ม -ร-บ-/---? คุ_________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? 0
k-o--j----a-ru--m----n--û-y---̌i----́--k-́ k____________________________________ k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------- koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። คร-- - -่ะ--วก-รา---รับเชิญ--วย ค__ / ค่_ พ_______________ ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว- ------------------------------- ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย 0
kráp--â-pûa--r---d-̂i--á--che-̶--d---y k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a- ------------------------------------------ kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -