የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   mr गप्पा ३

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

२२ [बावीस]

22 [Bāvīsa]

गप्पा ३

gappā 3

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? आपण-धूम-र-ान क-ता का? आ__ धू____ क__ का_ आ-ण ध-म-र-ा- क-त- क-? --------------------- आपण धूम्रपान करता का? 0
ā--ṇ---h--ra--na--a-------? ā____ d_________ k_____ k__ ā-a-a d-ū-r-p-n- k-r-t- k-? --------------------------- āpaṇa dhūmrapāna karatā kā?
በፊት አጨስ ነበረ። अग-द- ----हो-ो- / ह--े. अ___ क__ हो__ / हो__ अ-ो-र क-त ह-त-. / ह-त-. ----------------------- अगोदर करत होतो. / होते. 0
Ag-da-- -----a-----.----ō-ē. A______ k_____ h____ / H____ A-ō-a-a k-r-t- h-t-. / H-t-. ---------------------------- Agōdara karata hōtō. / Hōtē.
ግን አሁን አላጨስም። प--आत--ा-मी ध-म-र--- कर- ना--. प_ आ__ मी धू____ क__ ना__ प- आ-्-ा म- ध-म-र-ा- क-त न-ह-. ------------------------------ पण आत्ता मी धूम्रपान करत नाही. 0
Pa-a āt-ā mī -hū-r--ān- --ra-a nāh-. P___ ā___ m_ d_________ k_____ n____ P-ṇ- ā-t- m- d-ū-r-p-n- k-r-t- n-h-. ------------------------------------ Paṇa āttā mī dhūmrapāna karata nāhī.
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? म--स---रेट-ओढ-- तर ---ेल -ा? आप-्-ा-ा----ास -ो-ल--ा? मी सि___ ओ__ त_ चा__ का_ आ____ त्__ हो__ का_ म- स-ग-र-ट ओ-ल- त- च-ल-ल क-? आ-ल-य-ल- त-र-स ह-ई- क-? ---------------------------------------------------- मी सिगारेट ओढली तर चालेल का? आपल्याला त्रास होईल का? 0
Mī---gār-ṭ- --h--- t-r- c-lē-a -ā?-Āpal-ālā-trā-- hō'ī-- kā? M_ s_______ ō_____ t___ c_____ k__ Ā_______ t____ h_____ k__ M- s-g-r-ṭ- ō-h-l- t-r- c-l-l- k-? Ā-a-y-l- t-ā-a h-'-l- k-? ------------------------------------------------------------ Mī sigārēṭa ōḍhalī tara cālēla kā? Āpalyālā trāsa hō'īla kā?
አያይ በፍጹም ። न-ह-, -च--- -ाह-. ना__ ख___ ना__ न-ह-, ख-ि-च न-ह-. ----------------- नाही, खचितच नाही. 0
Nā----kh------a-----. N____ k________ n____ N-h-, k-a-i-a-a n-h-. --------------------- Nāhī, khacitaca nāhī.
እኔን አይረብሽኝም። म-- त---स--ाह- --णा-- /-मल--च---ल. म_ त्__ ना_ हो___ / म_ चा___ म-ा त-र-स न-ह- ह-ण-र- / म-ा च-ल-ल- ---------------------------------- मला त्रास नाही होणार. / मला चालेल. 0
Ma----r----n-h- h-ṇā-a--/ --l-----ē--. M___ t____ n___ h______ / M___ c______ M-l- t-ā-a n-h- h-ṇ-r-. / M-l- c-l-l-. -------------------------------------- Malā trāsa nāhī hōṇāra. / Malā cālēla.
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? आ-- -ाही--िणा----? आ__ का_ पि__ का_ आ-ण क-ह- प-ण-र क-? ------------------ आपण काही पिणार का? 0
Ā-aṇa--āh- p-ṇ--a-kā? Ā____ k___ p_____ k__ Ā-a-a k-h- p-ṇ-r- k-? --------------------- Āpaṇa kāhī piṇāra kā?
ኮኛክ? ब----्--? ब्____ ब-र-न-ड-? --------- ब्रॅन्डी? 0
B-ĕnḍī? B______ B-ĕ-ḍ-? ------- Brĕnḍī?
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። न-ह---श--- ---- -- -- --यर---ल-ल. ना__ श__ अ__ त_ ए_ बी__ चा___ न-ह-, श-्- अ-े- त- ए- ब-य- च-ल-ल- --------------------------------- नाही, शक्य असेल तर एक बीयर चालेल. 0
Nā-ī---ak---a-ē-- ta-a--k---ī-a-a--ālēl-. N____ ś____ a____ t___ ē__ b_____ c______ N-h-, ś-k-a a-ē-a t-r- ē-a b-y-r- c-l-l-. ----------------------------------------- Nāhī, śakya asēla tara ēka bīyara cālēla.
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? आ----ू---िर-ीव--अ--- -ा? आ__ खू_ फि____ अ__ का_ आ-ण ख-प फ-र-ी-र अ-त- क-? ------------------------ आपण खूप फिरतीवर असता का? 0
Ā-aṇ--khū-a p---a------ ---tā kā? Ā____ k____ p__________ a____ k__ Ā-a-a k-ū-a p-i-a-ī-a-a a-a-ā k-? --------------------------------- Āpaṇa khūpa phiratīvara asatā kā?
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። हो,---ु--क--्य----ानि---्त. हो_ ब___ व्_________ ह-, ब-ु-े- व-य-स-य-न-म-त-त- --------------------------- हो, बहुतेक व्यवसायानिमित्त. 0
H-,-b-hu--ka vy---s----i--tt-. H__ b_______ v________________ H-, b-h-t-k- v-a-a-ā-ā-i-i-t-. ------------------------------ Hō, bahutēka vyavasāyānimitta.
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። पण --्ता आम-ह---ु--टीवर -ल- --ोत. प_ आ__ आ__ सु____ आ_ आ___ प- आ-्-ा आ-्-ी स-ट-ट-व- आ-ो आ-ो-. --------------------------------- पण आत्ता आम्ही सुट्टीवर आलो आहोत. 0
P--- āttā -m-ī-su-ṭ--ar- -lō ā-ō--. P___ ā___ ā___ s________ ā__ ā_____ P-ṇ- ā-t- ā-h- s-ṭ-ī-a-a ā-ō ā-ō-a- ----------------------------------- Paṇa āttā āmhī suṭṭīvara ālō āhōta.
በጣም ቃጠሎ ነው! ख--च-ग--- आ-े! खू__ ग__ आ__ ख-प- ग-म- आ-े- -------------- खूपच गरमी आहे! 0
Khū--ca gar-m- -hē! K______ g_____ ā___ K-ū-a-a g-r-m- ā-ē- ------------------- Khūpaca garamī āhē!
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። हो- आज -ू---गर-ी-आह-. हो_ आ_ खू__ ग__ आ__ ह-, आ- ख-प- ग-म- आ-े- --------------------- हो, आज खूपच गरमी आहे. 0
Hō, -j--k---aca ----mī -h-. H__ ā__ k______ g_____ ā___ H-, ā-a k-ū-a-a g-r-m- ā-ē- --------------------------- Hō, āja khūpaca garamī āhē.
ወደ በረንዳ እንሂድ። चल-- -ाल-क--- ज-ऊ या. च__ बा____ जा_ या_ च-ा- ब-ल-क-ी- ज-ऊ य-. --------------------- चला, बाल्कनीत जाऊ या. 0
C-l-,--ālk----a ---ū -ā. C____ b________ j___ y__ C-l-, b-l-a-ī-a j-'- y-. ------------------------ Calā, bālkanīta jā'ū yā.
ነገ እዚህ ድግስ አለ። उ-्य- इ-े--- -ार----आ-े. उ__ इ_ ए_ पा__ आ__ उ-्-ा इ-े ए- प-र-ट- आ-े- ------------------------ उद्या इथे एक पार्टी आहे. 0
U--ā---hē ē-- pārṭ--āhē. U___ i___ ē__ p____ ā___ U-y- i-h- ē-a p-r-ī ā-ē- ------------------------ Udyā ithē ēka pārṭī āhē.
እርስዎም ይመጣሉ? आ---ण-य-ण-र-क-? आ____ ये__ का_ आ-ण-ण य-ण-र क-? --------------- आपणपण येणार का? 0
Āpaṇapa-----ṇāra---? Ā________ y_____ k__ Ā-a-a-a-a y-ṇ-r- k-? -------------------- Āpaṇapaṇa yēṇāra kā?
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። ह-,-आम-----ा----निम-त्रण-आह-. हो_ आ___ प_ नि____ आ__ ह-, आ-्-ा-ल- प- न-म-त-र- आ-े- ----------------------------- हो, आम्हांला पण निमंत्रण आहे. 0
Hō- āmhān-ā --ṇa --man--aṇa ā--. H__ ā______ p___ n_________ ā___ H-, ā-h-n-ā p-ṇ- n-m-n-r-ṇ- ā-ē- -------------------------------- Hō, āmhānlā paṇa nimantraṇa āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -