| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
--ا-آ- سگ-یٹ-پ-ت- -ی-؟
___ آ_ س____ پ___ ہ____
-ی- آ- س-ر-ٹ پ-ت- ہ-ں-
------------------------
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
0
ky- -a- -i-r-tte---e-ay -a--?
k__ a__ c_______ p_____ h____
k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-?
-----------------------------
kya aap cigrette peetay hain?
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟
kya aap cigrette peetay hain?
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
پ-لے پی----ھ-
____ پ___ ت___
-ہ-ے پ-ت- ت-ا-
---------------
پہلے پیتا تھا
0
pehl-y pe----t-a
p_____ p____ t__
p-h-a- p-e-a t-a
----------------
pehlay peeta tha
|
በፊት አጨስ ነበረ።
پہلے پیتا تھا
pehlay peeta tha
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
ل-کن------- ---ں --تا ہ-ں
____ ا_ م__ ن___ پ___ ہ___
-ی-ن ا- م-ں ن-ی- پ-ت- ہ-ں-
---------------------------
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
0
l-k-- ------n-n-hi--ee----on
l____ a_ m___ n___ p____ h__
l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n
----------------------------
lekin ab mein nahi peeta hon
|
ግን አሁን አላጨስም።
لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں
lekin ab mein nahi peeta hon
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
----میں-سگری--پ--ں -و -پ ---راض -- نہ---کریں--ے؟
___ م__ س____ پ___ ت_ آ_ ا_____ ت_ ن___ ک___ گ___
-گ- م-ں س-ر-ٹ پ-و- ت- آ- ا-ت-ا- ت- ن-ی- ک-ی- گ-؟-
--------------------------------------------------
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
0
aga--m--n -ig-et-- -- aap-ait---- -- na---ka--n-g-?
a___ m___ c_______ t_ a__ a______ t_ n___ k____ g__
a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-?
---------------------------------------------------
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟
agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge?
|
| አያይ በፍጹም ። |
ن-یں---ا--- ---ں
_____ ب____ ن____
-ہ-ں- ب-ل-ل ن-ی-
------------------
نہیں، بالکل نہیں
0
n--i--b-lk-l-n--i
n____ b_____ n___
n-h-, b-l-u- n-h-
-----------------
nahi, bilkul nahi
|
አያይ በፍጹም ።
نہیں، بالکل نہیں
nahi, bilkul nahi
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
---ے--وئی ت-لی- ---ں -و-گی
____ ک___ ت____ ن___ ہ_ گ__
-ج-ے ک-ئ- ت-ل-ف ن-ی- ہ- گ-
----------------------------
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
0
mu--- --- --kl----n--i ----i
m____ k__ t______ n___ h_ g_
m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g-
----------------------------
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
እኔን አይረብሽኝም።
مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی
mujhe koy takleef nahi ho gi
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
--ا--پ -چ- پ-یں-گ--
___ آ_ ک__ پ___ گ___
-ی- آ- ک-ھ پ-ی- گ-؟-
---------------------
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
0
k-- --p ku-- g-?
k__ a__ k___ g__
k-a a-p k-c- g-?
----------------
kya aap kuch ge?
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
کیا آپ کچھ پئیں گے؟
kya aap kuch ge?
|
| ኮኛክ? |
کو-ی-ک؟
________
-و-ی-ک-
---------
کونیاک؟
0
k-nyak?
k______
k-n-a-?
-------
konyak?
|
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
نہ-ں، بیئر
_____ ب____
-ہ-ں- ب-ئ-
------------
نہیں، بیئر
0
n---, b--r
n____ b___
n-h-, b-e-
----------
nahi, beer
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
نہیں، بیئر
nahi, beer
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
کی- آ- -ہ------کر-ے--یں-
___ آ_ ب__ س__ ک___ ہ____
-ی- آ- ب-ت س-ر ک-ت- ہ-ں-
--------------------------
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
0
k-a-aa- b--at-----r --rte --in?
k__ a__ b____ s____ k____ h____
k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-?
-------------------------------
kya aap bohat safar karte hain?
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟
kya aap bohat safar karte hain?
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
جی -ا---زی-دہ-تر-تج--ت--- و-ہ -ے
__ ہ___ ز____ ت_ ت____ ک_ و__ س__
-ی ہ-ں- ز-ا-ہ ت- ت-ا-ت ک- و-ہ س-
----------------------------------
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
0
jee-haa-, z--ad- -ar ti-ar-t k--waja- -e
j__ h____ z_____ t__ t______ k_ w____ s_
j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s-
----------------------------------------
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے
jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
لی---اب-ی-ہ--ی-ا-------ں-من----ے--ی-
____ ا___ ہ_ ی___ چ_____ م__ ر__ ہ___
-ی-ن ا-ھ- ہ- ی-ا- چ-ٹ-ا- م-ا ر-ے ہ-ں-
--------------------------------------
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
0
l-ki- ab-i -u- -aha- c--t-iy-n-m-na-r-ha--hain
l____ a___ h__ y____ c________ m___ r____ h___
l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i-
----------------------------------------------
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں
lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
گ----ہ- رہی-ہے
____ ہ_ ر__ ہ__
-ر-ی ہ- ر-ی ہ-
----------------
گرمی ہو رہی ہے
0
ga--i h--r--i---i
g____ h_ r___ h__
g-r-i h- r-h- h-i
-----------------
garmi ho rahi hai
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
گرمی ہو رہی ہے
garmi ho rahi hai
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
ج--ہ--- آ- --قعی----ی -ے
__ ہ___ آ_ و____ گ___ ہ__
-ی ہ-ں- آ- و-ق-ی گ-م- ہ-
--------------------------
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
0
je---aa-,-aa-----a- g-r-i -ai
j__ h____ a__ w____ g____ h__
j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i
-----------------------------
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے
jee haan, aaj waqai garmi hai
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
ہم-بالک--ی-پر جا-ے--ی-
__ ب______ پ_ ج___ ہ___
-م ب-ل-و-ی پ- ج-ت- ہ-ں-
------------------------
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
0
h-m-b--c-ny-----ch-lein
h__ b______ p__ c______
h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n
-----------------------
hum balcony par chalein
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
ہم بالکونی پر جاتے ہیں
hum balcony par chalein
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
کل-ی-ا---ا--ی---
__ ی___ پ____ ہ__
-ل ی-ا- پ-ر-ی ہ-
------------------
کل یہاں پارٹی ہے
0
k-l--ah-n --r-y h-i
k__ y____ p____ h__
k-l y-h-n p-r-y h-i
-------------------
kal yahan party hai
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
کل یہاں پارٹی ہے
kal yahan party hai
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
آپ-بھ- -ئ-ں گے؟--آ
__ ب__ آ___ گ______
-پ ب-ی آ-ی- گ-؟-ی-
--------------------
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
0
aa--bh- -----g-?
a__ b__ a_______
a-p b-i a-y-n-e-
----------------
aap bhi aayenge?
|
እርስዎም ይመጣሉ?
آپ بھی آئیں گے؟کیآ
aap bhi aayenge?
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
---ہا-، ---ں---- د--- -ی --ی---
__ ہ___ ہ___ ب__ د___ د_ گ__ ہ__
-ی ہ-ں- ہ-ی- ب-ی د-و- د- گ-ی ہ-
---------------------------------
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
0
j-------,--a-e-----i----a--di --i hai
j__ h____ h_____ b__ d____ d_ g__ h__
j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i
-------------------------------------
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے
jee haan, hamein bhi dawat di gai hai
|