Разговорник

ad Зэпххэр 2   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

95 [тIокIиплIырэ пшIыкIутфырэ]

Зэпххэр 2

Зэпххэр 2

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ тамильский Играть в более
Тхьапш хъугъа ащ (бзылъфыгъ) Iоф зимышIэрэр? அ-ள- --்பொ----ல--ுந-து-வ-லைக-குச் -ெ----ி-்--? அ__ எ________ வே____ செ______ அ-ள- எ-்-ொ-ு-ி-ி-ு-்-ு வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------- அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 0
avaḷ---po-u-i---u-tu-v-la-kkuc-c------llai? a___ e______________ v________ c___________ a-a- e-p-ḻ-t-l-r-n-u v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ------------------------------------------- avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъа? க-்---த-த--்-ு-் -ி---? க________ பி___ க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ா- ----------------------- கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 0
Kaly-ṇ--t----p p--akā? K_____________ p______ K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k-? ---------------------- Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
Ары, ащ Iоф ышIэжьрэп, унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу. ஆ-்- கல---ண-்த-ற்கு---பி-க----ள- -ே--க-குச- ச-ல-வத---ல-. ஆ__ க________ பி__ அ__ வே____ செ______ ஆ-்- க-்-ா-த-த-ற-க-ப- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------- ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 0
Ā-- ---yāṇa---ṟ-up----a-u ---- --laikkuc ---v-ti-lai. Ā__ K_____________ p_____ a___ v________ c___________ Ā-. K-l-ā-a-t-ṟ-u- p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ----------------------------------------------------- Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
Унагъо зихьагъэм щегъэжьагъэу, ащ Iоф ышIэжьрэп. க-்யாண-்--- பிற-----ள- வேல-க---ச்--ெல-வ--ல்-ை. க____ ஆ_ பி__ அ__ வே____ செ______ க-்-ா-ம- ஆ- ப-ற-ு அ-ள- வ-ல-க-க-ச- ச-ல-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------- கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 0
Kalyāṇ-m --- p-ṟ--u-av-- -ē-ai-------lv---l---. K_______ ā__ p_____ a___ v________ c___________ K-l-ā-a- ā-a p-ṟ-k- a-a- v-l-i-k-c c-l-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
НэIуасэ зызэфэхъугъэхэм щегъэжьагъэу ахэр насыпышIох. அ----ள--ஒ---ரை-ஒ--வ-- --்தி----ப-ற---சந்-ோஷம-க-இ-ு-----ா--கள-. அ____ ஒ___ ஒ___ ச____ பி__ ச_____ இ________ அ-ர-க-் ஒ-ு-ர- ஒ-ு-ர- ச-்-ி-்- ப-ற-ு ச-்-ோ-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------------------------------------- அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 0
A-a-k---o---ara- ---v---can--tt- piṟ-ku --ntō-am--- -----i--rk--. A______ o_______ o_____ c_______ p_____ c__________ i____________ A-a-k-ḷ o-u-a-a- o-u-a- c-n-i-t- p-ṟ-k- c-n-ō-a-ā-a i-u-k-ṟ-r-a-. ----------------------------------------------------------------- Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
Сабыйхэр къызапыфагъэм щегъэжьагъэу ахэр бэрэ дэкIыжьхэрэп. கு---த-க-- பி-ந்---ிறகு --ர-க-- அ---------ி-ே -ோ---ல்லை. கு_____ பி___ பி__ அ____ அ___ வெ__ போ_____ க-ழ-்-ை-ள- ப-ற-்- ப-ற-ு அ-ர-க-் அ-ி-ம- வ-ள-ய- ப-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------- குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 0
K---n--i-a----ṟ--ta -iṟaku-ava--a- ati--- --ḷi-- ---at-ll-i. K__________ p______ p_____ a______ a_____ v_____ p__________ K-ḻ-n-a-k-ḷ p-ṟ-n-a p-ṟ-k- a-a-k-ḷ a-i-a- v-ḷ-y- p-v-t-l-a-. ------------------------------------------------------------ Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
Сыдигъуа ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ зыгущыIэрэр? அ-ள--எ-்ப--ுது-ஃப-ன- --ய்வாள்? அ__ எ____ ஃ__ செ____ அ-ள- எ-்-ொ-ு-ு ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-? ------------------------------ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 0
A-a---p--ḻutu-ḥ-ō- -eyvāḷ? A___ e_______ ḥ___ c______ A-a- e-p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-? -------------------------- Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
Машинэр ыфы хъума? க-ர்-ஓ-்டும் ப--ுதா? கா_ ஓ___ பொ___ க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-? -------------------- கார் ஓட்டும் பொழுதா? 0
Kār-ō--u--p-ḻ-t-? K__ ō____ p______ K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-? ----------------- Kār ōṭṭum poḻutā?
Ары, машинэр ыфы хъумэ. ஆம்--க--்-ஓ--ட----ப--ுது-ான-. ஆ__ கா_ ஓ___ பொ_____ ஆ-்- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த-த-ன-. ----------------------------- ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 0
Ām- Kār ō-ṭ-- p---t-t-ṉ. Ā__ K__ ō____ p_________ Ā-. K-r ō-ṭ-m p-ḻ-t-t-ṉ- ------------------------ Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
Машинэр ыфы хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телефонкIэ мэгущыIэ. அவ-்-க-ர- --்ட-ம்-----த- ----்-செய்வ-ள். அ__ கா_ ஓ___ பொ__ ஃ__ செ____ அ-ள- க-ர- ஓ-்-ு-் ப-ழ-த- ஃ-ோ-் ச-ய-வ-ள-. ---------------------------------------- அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 0
A--ḷ-k-- ō--u- -o--t- ---ṉ-c-yvāḷ. A___ k__ ō____ p_____ ḥ___ c______ A-a- k-r ō-ṭ-m p-ḻ-t- ḥ-ō- c-y-ā-. ---------------------------------- Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
Ут тыридзэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) телевизорым еплъы. அ-----ொ-ை-்--ட-சி ப-ர---க-ம- --ழுத--இஸ்-ிரி-செய்வா-். அ__ தொ_____ பா____ பொ__ இ___ செ____ அ-ள- த-ல-க-க-ட-ச- ப-ர-க-க-ம- ப-ழ-த- இ-்-ி-ி ச-ய-வ-ள-. ----------------------------------------------------- அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 0
A----tol--kk--c- p----um --ḻ--u-----ri-ce-vāḷ. A___ t__________ p______ p_____ i_____ c______ A-a- t-l-i-k-ṭ-i p-r-k-m p-ḻ-t- i-t-r- c-y-ā-. ---------------------------------------------- Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
ИфэIо-фашIэхэр ышIэ хъумэ, ар (бзылъфыгъ) музыкэм едэIу. அ-ள- சங-க-தம- கே--கும-ப-ழுத- ----வ-ல-யை-் --ய--ாள-. அ__ ச____ கே______ த_ வே___ செ____ அ-ள- ச-்-ீ-ம- க-ட-க-ம-ப-ழ-த- த-் வ-ல-ய-ச- ச-ய-வ-ள-. --------------------------------------------------- அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 0
A-aḷ-ca-k-t-m--ē-ku-po-u-- taṉ ---a-y----ce----. A___ c_______ k___________ t__ v________ c______ A-a- c-ṅ-ī-a- k-ṭ-u-p-ḻ-t- t-ṉ v-l-i-a-c c-y-ā-. ------------------------------------------------ Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
Нэгъунджэ скIэмылъмэ, зыпари слъэгъурэп. ம-க்---்---்-ாடி ---ல-ய--்-ால் என-்----துவு---தெ-ிவதில-லை. மூ___ க___ இ______ எ___ எ___ தெ______ ம-க-க-க- க-்-ா-ி இ-்-ை-ெ-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் த-ர-வ-ி-்-ை- ---------------------------------------------------------- மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 0
Mū---k--a-ṇā-i----aiy---āl -ṉa--- e--vum--er-va-i-lai. M_____ k______ i__________ e_____ e_____ t____________ M-k-u- k-ṇ-ā-i i-l-i-e-ṟ-l e-a-k- e-u-u- t-r-v-t-l-a-. ------------------------------------------------------ Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
Музыкэр лъэшэу къэIу хъумэ, зыпари къызгурыIорэп. ச-்க------வ்---ு--த்த----இர--்-ா-்-எ-க்-ு --ுவ--- -ு-ி---ல்லை. ச____ இ____ ச____ இ____ எ___ எ___ பு______ ச-்-ீ-ம- இ-்-ள-ு ச-்-ம-க இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-ு-ு-் ப-ர-வ-ி-்-ை- -------------------------------------------------------------- சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 0
Caṅ--ta- -v-aḷ-v--cat------ i---tāl ---k-u-e-uv-m p--i-at--l-i. C_______ i_______ c________ i______ e_____ e_____ p____________ C-ṅ-ī-a- i-v-ḷ-v- c-t-a-ā-a i-u-t-l e-a-k- e-u-u- p-r-v-t-l-a-. --------------------------------------------------------------- Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
Пэтхъу-Iутхъу сызыхъурэм, мэхэр къызэхасшIэхэрэп. ஜ-தோஷ-்--ருந்தா-- எ--்-ு-எ--த-மணம-ம----ர----ல---. ஜ____ இ____ எ___ எ__ ம___ தெ______ ஜ-த-ஷ-் இ-ு-்-ா-் எ-க-க- எ-்- ம-ம-ம- த-ர-வ-ி-்-ை- ------------------------------------------------- ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 0
J-la----m -run--l-e-a--u ent---aṇamum -er--at--l-i. J________ i______ e_____ e___ m______ t____________ J-l-t-ṣ-m i-u-t-l e-a-k- e-t- m-ṇ-m-m t-r-v-t-l-a-. --------------------------------------------------- Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
Ощх къещхы хъумэ, такси тэубыты. மழ- -ெ-்---்--ரு வ---ை -ண-ட- --ுத-து---ொ--வோம். ம_ பெ___ ஒ_ வா__ வ__ எ_________ ம-ை ப-ய-த-ல- ஒ-ு வ-ட-ை வ-்-ி எ-ு-்-ு-்-ொ-்-ோ-்- ----------------------------------------------- மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 0
Ma-a--peytā- -r- v-----i -aṇṭi-eṭ-t-ukko-v-m. M____ p_____ o__ v______ v____ e_____________ M-ḻ-i p-y-ā- o-u v-ṭ-k-i v-ṇ-i e-u-t-k-o-v-m- --------------------------------------------- Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
ЛотереекIэ къэтхьымэ, зэрэдунаеу къэткIухьащт. கு---்க-ச்-ீட-ட--் -ணம்---்தா-்,உலகம- முழுவ--ம் -ு--ற-------். கு________ ப__ வ________ மு____ சு__ வ____ க-ல-க-க-ச-ச-ட-ட-ல- ப-ம- வ-்-ா-்-உ-க-் ம-ழ-வ-ு-் ச-ற-ற- வ-ல-ம-. -------------------------------------------------------------- குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 0
Kul--kucc-ṭṭ-l-paṇa- vantāl,u--k-m-m--uva-u- c-ṟ-----ralām. K_____________ p____ v____________ m________ c____ v_______ K-l-k-u-c-ṭ-i- p-ṇ-m v-n-ā-,-l-k-m m-ḻ-v-t-m c-ṟ-i v-r-l-m- ----------------------------------------------------------- Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
Ар (хъулъфыгъ) шIэхэу къэмысыжьмэ, тэ шхэныр тыублэщт. அவ-்-சீ-----ம் வர-ி--ல--எ---ா-்--ாம்-சா--ப-ட--ர-்-ி-்த- -ிடல-ம். அ__ சீ____ வ____ எ___ நா_ சா___ ஆ_____ வி____ அ-ன- ச-க-க-ர-் வ-வ-ல-ல- எ-்-ா-் ந-ம- ச-ப-ப-ட ஆ-ம-ப-த-த- வ-ட-ா-்- ---------------------------------------------------------------- அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 0
Ava- cī-ki-a- vara--lla----ṟā---ām ---piṭ- --am-ittu --ṭ-lām. A___ c_______ v_________ e____ n__ c______ ā________ v_______ A-a- c-k-i-a- v-r-v-l-a- e-ṟ-l n-m c-p-i-a ā-a-p-t-u v-ṭ-l-m- ------------------------------------------------------------- Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -