你 为什么 没有 来 呢 ?
ત-ે --મ-ન આ-્યા?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
tamē kē-a--a--v--?
t___ k___ n_ ā____
t-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
tamē kēma na āvyā?
你 为什么 没有 来 呢 ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
tamē kēma na āvyā?
我 生病 了 。
હ- -ીમ-ર -્ત-.
હુ બી__ હ્__
હ- બ-મ-ર હ-ત-.
--------------
હુ બીમાર હ્તો.
0
H---īm-ra h-ō.
H_ b_____ h___
H- b-m-r- h-ō-
--------------
Hu bīmāra htō.
我 生病 了 。
હુ બીમાર હ્તો.
Hu bīmāra htō.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
હ-ં-બી-ા--હ-વાથી --્યો-- -તો.
હું બી__ હો__ આ__ ન હ__
હ-ં બ-મ-ર હ-વ-થ- આ-્-ો ન હ-ો-
-----------------------------
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
0
H-ṁ b-mā-- -ō---h- --y- n- -a--.
H__ b_____ h______ ā___ n_ h____
H-ṁ b-m-r- h-v-t-ī ā-y- n- h-t-.
--------------------------------
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Huṁ bīmāra hōvāthī āvyō na hatō.
她 为什么 没有 来 呢 ?
તેણ- ક-મ ન-આ-ી?
તે_ કે_ ન આ__
ત-ણ- ક-મ ન આ-ી-
---------------
તેણી કેમ ન આવી?
0
T--ī ---- na ā-ī?
T___ k___ n_ ā___
T-ṇ- k-m- n- ā-ī-
-----------------
Tēṇī kēma na āvī?
她 为什么 没有 来 呢 ?
તેણી કેમ ન આવી?
Tēṇī kēma na āvī?
她 累 了 。
તે-થ--- ગયો----.
તે થા_ ગ_ હ__
ત- થ-ક- ગ-ો હ-ો-
----------------
તે થાકી ગયો હતો.
0
T- t--kī----ō ---ō.
T_ t____ g___ h____
T- t-ā-ī g-y- h-t-.
-------------------
Tē thākī gayō hatō.
她 累 了 。
તે થાકી ગયો હતો.
Tē thākī gayō hatō.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
તેણી-થ----ી -ો--થી-ત- આવ--ન હત-.
તે_ થા__ હો__ તે આ_ ન હ__
ત-ણ- થ-ક-લ- હ-વ-થ- ત- આ-ી ન હ-ી-
--------------------------------
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
0
T-ṇ- t----lī--ōv-t-ī-tē-āv--na -a-ī.
T___ t______ h______ t_ ā__ n_ h____
T-ṇ- t-ā-ē-ī h-v-t-ī t- ā-ī n- h-t-.
------------------------------------
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Tēṇī thākēlī hōvāthī tē āvī na hatī.
他 为什么 没有 来 呢 ?
ત- કેમ----વ--ો?
તે કે_ ન આ___
ત- ક-મ ન આ-્-ો-
---------------
તે કેમ ન આવ્યો?
0
T-----a na āvyō?
T_ k___ n_ ā____
T- k-m- n- ā-y-?
----------------
Tē kēma na āvyō?
他 为什么 没有 来 呢 ?
તે કેમ ન આવ્યો?
Tē kēma na āvyō?
他 没有 兴 趣 。
તે-ી---ઈ ઈ---ા -હ-તી.
તે_ કો_ ઈ__ ન___
ત-ન- ક-ઈ ઈ-્-ા ન-ો-ી-
---------------------
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
0
Tēn----- īc--ā-----tī.
T___ k__ ī____ n______
T-n- k-ī ī-c-ā n-h-t-.
----------------------
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
他 没有 兴 趣 。
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Tēnī kōī īcchā nahōtī.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
ત- ---યો - -ત--ક--ણ ક----ને---ુ- -ા--યુ- - -તું.
તે આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ એ_ લા__ ન હ__
ત- આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- ત-ન- એ-ુ- લ-ગ-ય-ં ન હ-ુ-.
------------------------------------------------
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
0
Tē----ō n- h--ō ----ṇa-kē-tēn- ---ṁ lā-yuṁ na -a-u-.
T_ ā___ n_ h___ k_____ k_ t___ ē___ l_____ n_ h_____
T- ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-n- ē-u- l-g-u- n- h-t-ṁ-
----------------------------------------------------
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Tē āvyō na hatō kāraṇa kē tēnē ēvuṁ lāgyuṁ na hatuṁ.
你们 为什么 没有 来 呢 ?
તમ- કેમ ---વ-ય-?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Tam- -ē----a--vyā?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
你们 为什么 没有 来 呢 ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
我们的 车 坏 了 。
અ---ી ક--------ગ- છ-.
અ__ કા_ તૂ_ ગ_ છે_
અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- છ-.
---------------------
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
0
A---ī----a---ṭī-g-ī -hē.
A____ k___ t___ g__ c___
A-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī c-ē-
------------------------
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
我们的 车 坏 了 。
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Amārī kāra tūṭī gaī chē.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
અમે આવ્યા --- -ા---કે -માર---ા--ત--ી ગઈ હતી.
અ_ આ__ ન_ કા__ કે અ__ કા_ તૂ_ ગ_ હ__
અ-ે આ-્-ા ન-ી ક-ર- ક- અ-ા-ી ક-ર ત-ટ- ગ- હ-ી-
--------------------------------------------
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
0
A----v---n-th-----aṇa k- -mār--kāra---ṭī---ī--atī.
A__ ā___ n____ k_____ k_ a____ k___ t___ g__ h____
A-ē ā-y- n-t-ī k-r-ṇ- k- a-ā-ī k-r- t-ṭ- g-ī h-t-.
--------------------------------------------------
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Amē āvyā nathī kāraṇa kē amārī kāra tūṭī gaī hatī.
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
લોક- -ેમ --આ--યા?
લો_ કે_ ન આ___
લ-ક- ક-મ ન આ-્-ા-
-----------------
લોકો કેમ ન આવ્યા?
0
Lōkō --ma na-ā--ā?
L___ k___ n_ ā____
L-k- k-m- n- ā-y-?
------------------
Lōkō kēma na āvyā?
为什么 没有 人 来 呢 ? 。
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Lōkō kēma na āvyā?
他们 把 火车 错过 了 。
તમે ટ--ેન ---ી--ય- -ો.
ત_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ છો_
ત-ે ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા છ-.
----------------------
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
0
Tam- ṭr-na----ī -ayā chō.
T___ ṭ____ c___ g___ c___
T-m- ṭ-ē-a c-k- g-y- c-ō-
-------------------------
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
他们 把 火车 错过 了 。
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Tamē ṭrēna cūkī gayā chō.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
તે---વ----ન --ા----ણ-કે-તે- ટ-રે----કી--ય----ા.
તે_ આ__ ન હ_ કા__ કે તે_ ટ્__ ચૂ_ ગ_ હ__
ત-ઓ આ-્-ા ન હ-ા ક-ર- ક- ત-ઓ ટ-ર-ન ચ-ક- ગ-ા હ-ા-
-----------------------------------------------
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
0
T-ō----ā-na -a-- ----ṇ--kē--ē-----na -ūkī-gayā -at-.
T__ ā___ n_ h___ k_____ k_ t__ ṭ____ c___ g___ h____
T-ō ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- t-ō ṭ-ē-a c-k- g-y- h-t-.
----------------------------------------------------
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Tēō āvyā na hatā kāraṇa kē tēō ṭrēna cūkī gayā hatā.
你 为什么 没有 来 呢 ?
તમ- કેમ ---વ---?
ત_ કે_ ન આ___
ત-ે ક-મ ન આ-્-ા-
----------------
તમે કેમ ન આવ્યા?
0
Ta-- -ē----a -vyā?
T___ k___ n_ ā____
T-m- k-m- n- ā-y-?
------------------
Tamē kēma na āvyā?
你 为什么 没有 来 呢 ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Tamē kēma na āvyā?
我 不 可以的 。
મ-- મં-ૂ-ી ન હત-.
મ_ મં__ ન હ__
મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------
મને મંજૂરી ન હતી.
0
M--ē-man-j-r--------ī.
M___ m______ n_ h____
M-n- m-n-j-r- n- h-t-.
----------------------
Manē man̄jūrī na hatī.
我 不 可以的 。
મને મંજૂરી ન હતી.
Manē man̄jūrī na hatī.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
હ-ં-આ--યો-ન-----ક--ણ -ે મ-ે-મ---રી---હત-.
હું આ__ ન હ_ કા__ કે મ_ મં__ ન હ__
હ-ં આ-્-ો ન હ-ો ક-ર- ક- મ-ે મ-જ-ર- ન હ-ી-
-----------------------------------------
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
0
H-ṁ ā-y- -a-h-t--kār--a----manē -an---r--na-hatī.
H__ ā___ n_ h___ k_____ k_ m___ m______ n_ h____
H-ṁ ā-y- n- h-t- k-r-ṇ- k- m-n- m-n-j-r- n- h-t-.
-------------------------------------------------
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Huṁ āvyō na hatō kāraṇa kē manē man̄jūrī na hatī.