| 你 带过的 是 哪条 领带 ? |
તમ--કઈ -ાઈ--હે-ી----?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
tamē kaī-ṭā--p---rī--a--?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
| 你 买的 是 哪辆 车 ? |
તમે--- કાર-ખરીદી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
T-mē--aī-k-r---h--īdī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
તમે કઈ કાર ખરીદી
Tamē kaī kāra kharīdī
|
| 你 订过 哪份 报纸 ? |
તમ- કયા અખ-ારની--બ્----રાઇબ-ક---છો?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t-------ā --hab--a-ī --bs-rāi---ka-- -h-?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
你 订过 哪份 报纸 ?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
| 您 看见 谁了 ? |
ત-ે ક-ણ --યું
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
Tamē-k--- -ōy-ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 看见 谁了 ?
તમે કોણ જોયું
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
| 您 和 谁 见过面 了 ? |
ત-ે -----મ--ય-?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
t-mē --n- m-ḷy-?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
您 和 谁 见过面 了 ?
તમે કોને મળ્યા?
tamē kōnē maḷyā?
|
| 您 认出 谁 了 ? |
તમ---ોન--ઓ--્-ા?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
T--ē k--ē -ḷ--h-ā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
您 认出 谁 了 ?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
| 您 什么 时候 起床的 ? |
તમે --ય--- --્ય-?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
T-mē ----ē-u--y-?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
您 什么 时候 起床的 ?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
Tamē kyārē uṭhyā?
|
| 您 什么 时候 开始的 ? |
ત-ે--------શરૂ-ક---ું?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
Ta-- --ār--śa-- --r-uṁ?
T___ k____ ś___ k______
T-m- k-ā-ē ś-r- k-r-u-?
-----------------------
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
您 什么 时候 开始的 ?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
Tamē kyārē śarū karyuṁ?
|
| 您 什么 时候 停止的 ? |
ત---ક્-ા-ે -ો--યા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T-mē-----ē-rōk-ā
T___ k____ r____
T-m- k-ā-ē r-k-ā
----------------
Tamē kyārē rōkyā
|
您 什么 时候 停止的 ?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kyārē rōkyā
|
| 您 为什么 醒 了 ? |
તમ- કેમ-જા----?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
ta-ē-kē-- -ā-y-?
t___ k___ j_____
t-m- k-m- j-g-ā-
----------------
tamē kēma jāgyā?
|
您 为什么 醒 了 ?
તમે કેમ જાગ્યા?
tamē kēma jāgyā?
|
| 您 为什么 当了 教师 ? |
તમ---િ-્-- ક-- -ન-યા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
T-m- -ik-a-a -ēm--b-n--?
T___ ś______ k___ b_____
T-m- ś-k-a-a k-m- b-n-ā-
------------------------
Tamē śikṣaka kēma banyā?
|
您 为什么 当了 教师 ?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē śikṣaka kēma banyā?
|
| 您 为什么 坐了 出租车 ? |
તમ- -ે- કેમ લ-ધ-?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
Tam- ------ēma-l-dhī?
T___ k___ k___ l_____
T-m- k-b- k-m- l-d-ī-
---------------------
Tamē kēba kēma līdhī?
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
તમે કેબ કેમ લીધી?
Tamē kēba kēma līdhī?
|
| 您 从哪里 来的 ? |
ત-- -ય-ં-- આ-ો-છો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
Ta-ē-kayān--------c-ō
T___ k_______ ā__ c__
T-m- k-y-n-h- ā-ō c-ō
---------------------
Tamē kayānthī āvō chō
|
您 从哪里 来的 ?
તમે કયાંથી આવો છો
Tamē kayānthī āvō chō
|
| 您 去哪里 了 ? |
તમ- ક-------ા--તા?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
tam- k----ga-----tā?
t___ k___ g___ h____
t-m- k-ā- g-y- h-t-?
--------------------
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
您 去哪里 了 ?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kyāṁ gayā hatā?
|
| 您 去了 哪儿 ? |
તમ- ક્--ં ---?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
T-m- -yāṁ-----?
T___ k___ h____
T-m- k-ā- h-t-?
---------------
Tamē kyāṁ hatā?
|
您 去了 哪儿 ?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kyāṁ hatā?
|
| 你 帮谁 了 ? |
તમ-------મદદ ક-ી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
T--ē-k-nē m--a-- ---ī
T___ k___ m_____ k___
T-m- k-n- m-d-d- k-r-
---------------------
Tamē kōnē madada karī
|
你 帮谁 了 ?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē madada karī
|
| 你 给谁 写信 了 ? |
તમ--------ખ-યુ- -ે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
ta---kō-ē-l-khy-ṁ-c-ē
t___ k___ l______ c__
t-m- k-n- l-k-y-ṁ c-ē
---------------------
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
你 给谁 写信 了 ?
તમે કોને લખ્યું છે
tamē kōnē lakhyuṁ chē
|
| 你 回答 谁 了 ? |
તમે કો-ે -વાબ-આ-્-ો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
ta---kō---j-vā----pyō
t___ k___ j_____ ā___
t-m- k-n- j-v-b- ā-y-
---------------------
tamē kōnē javāba āpyō
|
你 回答 谁 了 ?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
tamē kōnē javāba āpyō
|