| 我 需要 一张床 。 |
મારે--ે--જોઈએ--ે
મા_ બે_ જો__ છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
mā-ē -ēḍa----ē---ē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
我 需要 一张床 。
મારે બેડ જોઈએ છે
mārē bēḍa jōīē chē
|
| 我 要 睡觉 。 |
મ-ર--સુ----ે.
મા_ સુ_ છે_
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
mārē s-v- ---.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
我 要 睡觉 。
મારે સુવુ છે.
mārē suvu chē.
|
| 这儿 有 一张 床 吗 ? |
શું અહીં એક----ર- છ-?
શું અ_ એ_ પ__ છે_
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
Śu- ah-ṁ-ēka-pa--ār- ch-?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
这儿 有 一张 床 吗 ?
શું અહીં એક પથારી છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
| 我 需要 一盏灯 。 |
માર---ક દ-વ---ો-એ છે
મા_ એ_ દી_ જો__ છે
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
M-r--ēka-dīvō---īē-c-ē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
我 需要 一盏灯 。
મારે એક દીવો જોઈએ છે
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
| 我 要 读书 。 |
મ-ર-----ચ-ું --.
મા_ વાં__ છે_
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
mā-- -ā-̄---uṁ ch-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
我 要 读书 。
મારે વાંચવું છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
| 这儿 有 一盏灯 吗 ? |
શ-ં-અ-ીં --ઈ-દીવ----?
શું અ_ કો_ દી_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
Ś---ah-ṁ --ī-dī-ō c-ē?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
这儿 有 一盏灯 吗 ?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
| 我 需要 一部 电话机 。 |
મા-ે-ફો- જો-- છે
મા_ ફો_ જો__ છે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
M-rē-p------ōīē c-ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
我 需要 一部 电话机 。
મારે ફોન જોઈએ છે
Mārē phōna jōīē chē
|
| 我 要 打电话 。 |
મા-ે--- ----ક---કરવ---ે.
મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
m--- -k--p-ō-- --la ---a-- -h-.
m___ ē__ p____ k___ k_____ c___
m-r- ē-a p-ō-a k-l- k-r-v- c-ē-
-------------------------------
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
我 要 打电话 。
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
mārē ēka phōna kōla karavō chē.
|
| 这儿 有 电话 吗 ? |
શું-અહ------ --ન-છ-?
શું અ_ કો_ ફો_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Ś----hī--kō- --ō-- -h-?
Ś__ a___ k__ p____ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī p-ō-a c-ē-
-----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī phōna chē?
|
这儿 有 电话 吗 ?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ kōī phōna chē?
|
| 我 需要 一部 照相机 。 |
મ-રે કે--ર-ન- જર-- -ે
મા_ કે___ જ__ છે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
Mārē -ēmē---ī--ar-----hē
M___ k_______ j_____ c__
M-r- k-m-r-n- j-r-r- c-ē
------------------------
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
我 需要 一部 照相机 。
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē kēmērānī jarūra chē
|
| 我 要 照相 。 |
મ-ર----ટા લેવ- -ે.
મા_ ફો_ લે_ છે_
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
m-rē -hō-ā ---ā---ē.
m___ p____ l___ c___
m-r- p-ō-ā l-v- c-ē-
--------------------
mārē phōṭā lēvā chē.
|
我 要 照相 。
મારે ફોટા લેવા છે.
mārē phōṭā lēvā chē.
|
| 这儿 有 照相机 吗 ? |
શ-- અ--ં-કેમ-ર----?
શું અ_ કે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
Ś----h-- --m-r- -h-?
Ś__ a___ k_____ c___
Ś-ṁ a-ī- k-m-r- c-ē-
--------------------
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
这儿 有 照相机 吗 ?
શું અહીં કેમેરા છે?
Śuṁ ahīṁ kēmērā chē?
|
| 我 需要 一台 电脑 。 |
માર--ક--પ-ય-ટર-ી-જ-ૂ- -ે
મા_ ક______ જ__ છે
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
Mārē -a-py-ṭara-- j-rūra -hē
M___ k___________ j_____ c__
M-r- k-m-y-ṭ-r-n- j-r-r- c-ē
----------------------------
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
我 需要 一台 电脑 。
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
Mārē kampyuṭaranī jarūra chē
|
| 我 要 发 一个 电子邮件 。 |
મ-ર- --ે- ----વ---ે.
મા_ ઈ__ મો___ છે_
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
mār- --ē-a-m-k----ō c-ē.
m___ ī____ m_______ c___
m-r- ī-ē-a m-k-l-v- c-ē-
------------------------
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
我 要 发 一个 电子邮件 。
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē īmēla mōkalavō chē.
|
| 这儿 有 电脑 吗 ? |
શું -હી- --્-્ય-----ે?
શું અ_ ક_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Ś-- a--ṁ----pyuṭ-ra ---?
Ś__ a___ k_________ c___
Ś-ṁ a-ī- k-m-y-ṭ-r- c-ē-
------------------------
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
这儿 有 电脑 吗 ?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kampyuṭara chē?
|
| 我 需要 一支 圆珠笔 。 |
મ-ે-પ-- જોઈએ-છ-.
મ_ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Manē pēn--j-ī- --ē.
M___ p___ j___ c___
M-n- p-n- j-ī- c-ē-
-------------------
Manē pēna jōīē chē.
|
我 需要 一支 圆珠笔 。
મને પેન જોઈએ છે.
Manē pēna jōīē chē.
|
| 我 要 写点儿 东西 。 |
માર- ક--ક લખવ-ં--ે.
મા_ કં__ લ__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
M-r- k-ṁīka--ak-a-uṁ ---.
M___ k_____ l_______ c___
M-r- k-ṁ-k- l-k-a-u- c-ē-
-------------------------
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
我 要 写点儿 东西 。
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē kaṁīka lakhavuṁ chē.
|
| 这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ? |
શ-ં --ીં--ા-----ે---ન છે?
શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
Ś-----ī- kāgaḷ--a-ē pē-a -h-?
Ś__ a___ k_____ a__ p___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-g-ḷ- a-ē p-n- c-ē-
-----------------------------
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|
这儿 有 一张 纸 和 一支 圆珠笔 吗 ?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Śuṁ ahīṁ kāgaḷa anē pēna chē?
|