| 我 要 买 一个 礼物 。 |
મારે ભેટ ખરી--ી---.
મા_ ભે_ ખ___ છે_
મ-ર- ભ-ટ ખ-ી-વ- છ-.
-------------------
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
0
mā---bhēṭa k-a-ī---ī c-ē.
m___ b____ k________ c___
m-r- b-ē-a k-a-ī-a-ī c-ē-
-------------------------
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
我 要 买 一个 礼物 。
મારે ભેટ ખરીદવી છે.
mārē bhēṭa kharīdavī chē.
|
| 但 是 不要 太贵 的 。 |
પરંત- ખૂબ -ર્ચ-ળ -ં- ન--.
પ__ ખૂ_ ખ___ કં_ ન__
પ-ં-ુ ખ-બ ખ-્-ા- ક-ઈ ન-ી-
-------------------------
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
0
P--a--- -h--- kh---āḷ- -----n-t--.
P______ k____ k_______ k___ n_____
P-r-n-u k-ū-a k-a-c-ḷ- k-ṁ- n-t-ī-
----------------------------------
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
但 是 不要 太贵 的 。
પરંતુ ખૂબ ખર્ચાળ કંઈ નથી.
Parantu khūba kharcāḷa kaṁī nathī.
|
| 或许 一个 手提包 ? |
કદાચ-હે---બે-?
ક__ હે_____
ક-ા- હ-ન-ડ-ે-?
--------------
કદાચ હેન્ડબેગ?
0
Kad-c- h---a-ē--?
K_____ h_________
K-d-c- h-n-a-ē-a-
-----------------
Kadāca hēnḍabēga?
|
或许 一个 手提包 ?
કદાચ હેન્ડબેગ?
Kadāca hēnḍabēga?
|
| 您 要 什么 颜色 的 ? |
ત--- --ો --- -ોઈ- છે?
ત__ ક_ રં_ જો__ છે_
ત-ન- ક-ો ર-ગ જ-ઈ- છ-?
---------------------
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
0
Ta-an- -ay------a jōīē -h-?
T_____ k___ r____ j___ c___
T-m-n- k-y- r-ṅ-a j-ī- c-ē-
---------------------------
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
您 要 什么 颜色 的 ?
તમને કયો રંગ જોઈએ છે?
Tamanē kayō raṅga jōīē chē?
|
| 黑色的, 棕色的 还是 白色的 ? |
કાળ-- -ૂ-ો ક---ફે-?
કા__ ભૂ_ કે સ___
ક-ળ-, ભ-ર- ક- સ-ે-?
-------------------
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
0
Kā--,--h-rō-k- --phē--?
K____ b____ k_ s_______
K-ḷ-, b-ū-ō k- s-p-ē-a-
-----------------------
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
કાળો, ભૂરો કે સફેદ?
Kāḷō, bhūrō kē saphēda?
|
| 一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ? |
એ--મોટું કે---ન-ં?
એ_ મો_ કે ના__
એ- મ-ટ-ં ક- ન-ન-ં-
------------------
એક મોટું કે નાનું?
0
Ēka -ōṭ-- -ē-n----?
Ē__ m____ k_ n_____
Ē-a m-ṭ-ṁ k- n-n-ṁ-
-------------------
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
એક મોટું કે નાનું?
Ēka mōṭuṁ kē nānuṁ?
|
| 我 可以 看一下 吗 ? |
શુ- --ં આ---ઈ શક-ં
શું હું આ જો_ શ_
શ-ં હ-ં આ જ-ઈ શ-ુ-
------------------
શું હું આ જોઈ શકું
0
Śuṁ -u- ā-j-- śa--ṁ
Ś__ h__ ā j__ ś____
Ś-ṁ h-ṁ ā j-ī ś-k-ṁ
-------------------
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
我 可以 看一下 吗 ?
શું હું આ જોઈ શકું
Śuṁ huṁ ā jōī śakuṁ
|
| 是 真皮的 吗 ? |
તે -ા-ડ---છ-?
તે ચા__ છે_
ત- ચ-મ-ુ- છ-?
-------------
તે ચામડું છે?
0
tē -āmaḍ-- ---?
t_ c______ c___
t- c-m-ḍ-ṁ c-ē-
---------------
tē cāmaḍuṁ chē?
|
是 真皮的 吗 ?
તે ચામડું છે?
tē cāmaḍuṁ chē?
|
| 还是 人造革 ? |
અ-વા ત----લા-્------બન-લી---?
અ__ તે પ્_____ બ__ છે_
અ-વ- ત- પ-લ-સ-ટ-ક-ી બ-ે-ી છ-?
-----------------------------
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
0
A-h----tē-plās-i-a-ī--a---ī chē?
A_____ t_ p_________ b_____ c___
A-h-v- t- p-ā-ṭ-k-n- b-n-l- c-ē-
--------------------------------
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
还是 人造革 ?
અથવા તે પ્લાસ્ટિકની બનેલી છે?
Athavā tē plāsṭikanī banēlī chē?
|
| 当然 是 纯皮的 了 。 |
ચ-મડ-----લબ--ત.
ચા___ અ_____
ચ-મ-ુ-, અ-બ-્-.
---------------
ચામડું, અલબત્ત.
0
Cām-ḍu-, a-a-a---.
C_______ a________
C-m-ḍ-ṁ- a-a-a-t-.
------------------
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
当然 是 纯皮的 了 。
ચામડું, અલબત્ત.
Cāmaḍuṁ, alabatta.
|
| 这 可是 特别好的 质量 啊 。 |
આ--ાસ કરી-ે-સ-ર---ુણ-ત્ત- --.
આ ખા_ ક__ સા_ ગુ____ છે_
આ ખ-સ ક-ી-ે સ-ર- ગ-ણ-ત-ત- છ-.
-----------------------------
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
0
Ā----sa----ī-ē s-rī-g-ṇa-------hē.
Ā k____ k_____ s___ g________ c___
Ā k-ā-a k-r-n- s-r- g-ṇ-v-t-ā c-ē-
----------------------------------
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
这 可是 特别好的 质量 啊 。
આ ખાસ કરીને સારી ગુણવત્તા છે.
Ā khāsa karīnē sārī guṇavattā chē.
|
| 这个 手提包 确实 是 物美价廉 。 |
અ-ે-હ-ન-ડ-ેગ ખર--ર--સ--- --.
અ_ હે____ ખ___ સ__ છે_
અ-ે હ-ન-ડ-ે- ખ-ે-ર સ-્-ી છ-.
----------------------------
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
0
A-ē-hē---bēga --a---h--a-s---- chē.
A__ h________ k_________ s____ c___
A-ē h-n-a-ē-a k-a-ē-h-r- s-s-ī c-ē-
-----------------------------------
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
અને હેન્ડબેગ ખરેખર સસ્તી છે.
Anē hēnḍabēga kharēkhara sastī chē.
|
| 我 喜欢 。 |
મ-- -- ગ-- -ે.
મ_ તે ગ_ છે_
મ-ે ત- ગ-ે છ-.
--------------
મને તે ગમે છે.
0
M--- -- -a-ē---ē.
M___ t_ g___ c___
M-n- t- g-m- c-ē-
-----------------
Manē tē gamē chē.
|
我 喜欢 。
મને તે ગમે છે.
Manē tē gamē chē.
|
| 我 要 这个 了 。 |
હુ- ---લ-શ.
હું તે લ___
હ-ં ત- લ-શ-
-----------
હું તે લઈશ.
0
Hu- -- --ī--.
H__ t_ l_____
H-ṁ t- l-ī-a-
-------------
Huṁ tē laīśa.
|
我 要 这个 了 。
હું તે લઈશ.
Huṁ tē laīśa.
|
| 我 能 退换 吗 ? |
શું હુ---ે----બ-લ----ી---ું?
શું હું તે__ બ__ ક_ શ__
શ-ં હ-ં ત-મ-ી બ-લ- ક-ી શ-ુ-?
----------------------------
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
0
Ś-ṁ--uṁ-tēman--b-dalī -ar- -a-uṁ?
Ś__ h__ t_____ b_____ k___ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- b-d-l- k-r- ś-k-ṁ-
---------------------------------
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
我 能 退换 吗 ?
શું હું તેમની બદલી કરી શકું?
Śuṁ huṁ tēmanī badalī karī śakuṁ?
|
| 当然 了 。 |
અલબત્ત.
અ_____
અ-બ-્-.
-------
અલબત્ત.
0
A--b--ta.
A________
A-a-a-t-.
---------
Alabatta.
|
|
| 我们 把 它 包装成 礼品 。 |
અ-- -ેમ-- ભે- તરીકે-----ી--ં.
અ_ તે__ ભે_ ત__ લ____
અ-ે ત-મ-ે ભ-ટ ત-ી-ે લ-ે-ી-ુ-.
-----------------------------
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
0
Amē tēmanē --ē-a -a-ī-ē l-p-ṭ-śu-.
A__ t_____ b____ t_____ l_________
A-ē t-m-n- b-ē-a t-r-k- l-p-ṭ-ś-ṁ-
----------------------------------
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
我们 把 它 包装成 礼品 。
અમે તેમને ભેટ તરીકે લપેટીશું.
Amē tēmanē bhēṭa tarīkē lapēṭīśuṁ.
|
| 那 对面 是 收银台 。 |
રો-- --ીસ-ટ- ---ા- છે.
રો__ ર____ ત્_ છે_
ર-ક- ર-ી-્-ર ત-ય-ં છ-.
----------------------
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
0
R-ka---raj--ṭ-ra -yāṁ-ch-.
R_____ r________ t___ c___
R-k-ḍ- r-j-s-a-a t-ā- c-ē-
--------------------------
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|
那 对面 是 收银台 。
રોકડ રજીસ્ટર ત્યાં છે.
Rōkaḍa rajīsṭara tyāṁ chē.
|