短语手册

zh 解释,说明某件事情2   »   sl nekaj utemeljiti 2

76[七十六]

解释,说明某件事情2

解释,说明某件事情2

76 [šestinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 2

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 斯洛文尼亚语 播放 更多
你 为什么 没有 来 呢 ? Z-k-j--i-i-pri--- --rišl-)? Z____ n___ p_____ (p_______ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
我 生病 了 。 B------ --lan. (Bila -em -oln--) B__ s__ b_____ (B___ s__ b______ B-l s-m b-l-n- (-i-a s-m b-l-a-) -------------------------------- Bil sem bolan. (Bila sem bolna.) 0
我 没有 来 , 因为 我 生病 了 。 N-sem-pri--l, k----e- b-l b--an---N---m----šl-, k-r---m ---a -----.) N____ p______ k__ s__ b__ b_____ (N____ p______ k__ s__ b___ b______ N-s-m p-i-e-, k-r s-m b-l b-l-n- (-i-e- p-i-l-, k-r s-m b-l- b-l-a-) -------------------------------------------------------------------- Nisem prišel, ker sem bil bolan. (Nisem prišla, ker sem bila bolna.) 0
她 为什么 没有 来 呢 ? Za--- -n- -i p--š-a? Z____ o__ n_ p______ Z-k-j o-a n- p-i-l-? -------------------- Zakaj ona ni prišla? 0
她 累 了 。 Bi---je u--u----. B___ j_ u________ B-l- j- u-r-j-n-. ----------------- Bila je utrujena. 0
她 没有 来 , 因为 她 累 了 。 Ni-pri-la,--er-j- ---- --r--e-a. N_ p______ k__ j_ b___ u________ N- p-i-l-, k-r j- b-l- u-r-j-n-. -------------------------------- Ni prišla, ker je bila utrujena. 0
他 为什么 没有 来 呢 ? Zak-j o---i--r-š-l? Z____ o_ n_ p______ Z-k-j o- n- p-i-e-? ------------------- Zakaj on ni prišel? 0
他 没有 兴 趣 。 N- mu----o d--t-ga. N_ m_ b___ d_ t____ N- m- b-l- d- t-g-. ------------------- Ni mu bilo do tega. 0
他 没有 来 ,因为 他 没有 兴趣 。 N---r-š-l,-ker--u n--b-lo -o --ga. N_ p______ k__ m_ n_ b___ d_ t____ N- p-i-e-, k-r m- n- b-l- d- t-g-. ---------------------------------- Ni prišel, ker mu ni bilo do tega. 0
你们 为什么 没有 来 呢 ? Z-k-j--i-te-p-iš--? Z____ n____ p______ Z-k-j n-s-e p-i-l-? ------------------- Zakaj niste prišli? 0
我们的 车 坏 了 。 Po--arj-n-a-t---m-m-. P________ a___ i_____ P-k-a-j-n a-t- i-a-o- --------------------- Pokvarjen avto imamo. 0
我们 没有 来, 因为 我们的 车 坏 了 。 Nism- --išl-----r -mam--pok--r--- avto. N____ p______ k__ i____ p________ a____ N-s-o p-i-l-, k-r i-a-o p-k-a-j-n a-t-. --------------------------------------- Nismo prišli, ker imamo pokvarjen avto. 0
为什么 没有 人 来 呢 ? 。 Za-a--lju-j---i---pr-š-i? Z____ l_____ n___ p______ Z-k-j l-u-j- n-s- p-i-l-? ------------------------- Zakaj ljudje niso prišli? 0
他们 把 火车 错过 了 。 Z--ud-li s--vla-. Z_______ s_ v____ Z-m-d-l- s- v-a-. ----------------- Zamudili so vlak. 0
他们 没有 来 , 因为 他们 把 火车 错过 了 。 N-so pr-šl-,-k-- -- z--udi-i-vl-k. N___ p______ k__ s_ z_______ v____ N-s- p-i-l-, k-r s- z-m-d-l- v-a-. ---------------------------------- Niso prišli, ker so zamudili vlak. 0
你 为什么 没有 来 呢 ? Z---j ---- -riš---(pr---a)? Z____ n___ p_____ (p_______ Z-k-j n-s- p-i-e- (-r-š-a-? --------------------------- Zakaj nisi prišel (prišla)? 0
我 不 可以的 。 Nis-m-s--l(a). N____ s_______ N-s-m s-e-(-)- -------------- Nisem smel(a). 0
我 没 来 ,因为 我 不 可以 来 。 N-s-- -ri-el/p-išla--k-------- --el--. N____ p_____________ k__ n____ s______ N-s-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-s-m s-e-/-. -------------------------------------- Nisem prišel/prišla, ker nisem smel/a. 0

美洲土著语言

美洲有许多不同的语言。 在北美,最重要的语言是英语。 在南美,占主导地位的语言是西班牙语和葡萄牙语。 这几种语言都来自欧洲。 在殖民期前,美洲使用的是其它语言。 这些语言被称为美洲土著语言。 美洲土著语言直至今日都没有被彻底研究过。 这些语言的多样性相当大。 据估算,北美约有60个语系。 南美更多,约有150个语系。 其中的大部分都是孤立语言。 这些语言有很大的不同。 它们只有少量的共同结构。 因此很难对这些语言进行归类。 美洲历史是造成语言差异性的原因。 美洲在不同时期被殖民。 第一批到达美洲的人类大约是在1万年前。 每个族群都将他们的语言带到了新大陆。 但美洲土著语言和亚洲语言最为相似。 美洲古老语言的状况在美洲各地并不相同。 在南美,许多印第安人的语言到今天仍然存在。 比如,瓜拉尼语和盖丘亚语仍有上百万使用者。 相反,北美土著语言几乎全都消失了。 北美印第安人的文化曾在很长一段时间里受到压迫。 因此他们的语言也随之消失了。 近几十年来,人们对美洲土著语的兴趣开始攀升。 目前有许多旨于保护和促进美洲土著语的计划项目。 因此美洲土著语在未来仍有希望......