So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   sl Svojilni zaimki 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Slovenian O’ynang Ko’proq
kozoynak oča-a o____ o-a-a ----- očala 0
U kozoynakni unutdi. Po----- j---v-ja--čal-. P______ j_ s____ o_____ P-z-b-l j- s-o-a o-a-a- ----------------------- Pozabil je svoja očala. 0
Uning kozoynagi qayerda? Kj- n--i --a s-o-a oč---? K__ n___ i__ s____ o_____ K-e n-k- i-a s-o-a o-a-a- ------------------------- Kje neki ima svoja očala? 0
soat u-a u__ u-a --- ura 0
Uning soati buzilgan. Nj-g--a --- -- --k-ar--n-. N______ u__ j_ p__________ N-e-o-a u-a j- p-k-a-j-n-. -------------------------- Njegova ura je pokvarjena. 0
Soat devorga osilgan. U---vi-- n---t-ni. U__ v___ n_ s_____ U-a v-s- n- s-e-i- ------------------ Ura visi na steni. 0
pasport potni--i-t p____ l___ p-t-i l-s- ---------- potni list 0
U pasportini yoqotdi. O- -- i----i- --o--p---i---st. O_ j_ i______ s___ p____ l____ O- j- i-g-b-l s-o- p-t-i l-s-. ------------------------------ On je izgubil svoj potni list. 0
Uning pasporti qayerda? L--kje---- --o--potni --st? L_ k__ i__ s___ p____ l____ L- k-e i-a s-o- p-t-i l-s-? --------------------------- Le kje ima svoj potni list? 0
u - uning o-i –-njih-v o__ – n_____ o-i – n-i-o- ------------ oni – njihov 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Ot-oc--ne---rej--n---i----ji------še-. O_____ n_ m_____ n____ s_____ s_______ O-r-c- n- m-r-j- n-j-i s-o-i- s-a-š-v- -------------------------------------- Otroci ne morejo najti svojih staršev. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! A---k--g---, -riha-aj--njiho-- --a-ši! A_____ g____ p________ n______ s______ A-p-k- g-e-, p-i-a-a-o n-i-o-i s-a-š-! -------------------------------------- Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! 0
Siz - sizning vi –--aš v_ – v__ v- – v-š -------- vi – vaš 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? K--o-s-- s--i-el- n- -o-ov-n-u- -o-----M-----? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g_____ M______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-o- M-l-e-? ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? K-- je -a-- -e--,--o-p---M---er? K__ j_ v___ ž____ g_____ M______ K-e j- v-š- ž-n-, g-s-o- M-l-e-? -------------------------------- Kje je vaša žena, gospod Müller? 0
Siz - sizning on--–-njen o__ – n___ o-a – n-e- ---------- ona – njen 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? Ka-o--te--e-im----na--o-ova-ju--g-sp- S---idt? K___ s__ s_ i____ n_ p_________ g____ S_______ K-k- s-e s- i-e-i n- p-t-v-n-u- g-s-a S-h-i-t- ---------------------------------------------- Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? Kj--j- --š ---,-g-s-a---h---t? K__ j_ v__ m___ g____ S_______ K-e j- v-š m-ž- g-s-a S-h-i-t- ------------------------------ Kje je vaš mož, gospa Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -