So’zlashuv kitobi

uz egalik olmoshi 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

egalik olmoshi 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek German O’ynang Ko’proq
kozoynak d-e-B-i--e d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
U kozoynakni unutdi. E---at-se--- Br--le-----e-s-n. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
Uning kozoynagi qayerda? W--h-- e--de-- -e-ne B-i-l-? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
soat di--U-r d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
Uning soati buzilgan. Se-ne Uh---s---ap--t. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
Soat devorga osilgan. D-- -hr h-n-t-an--er-Wan-. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
pasport d-r-Pass d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
U pasportini yoqotdi. E- ha- --in-n Pass -er-o--n. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
Uning pasporti qayerda? W---a--e- -enn ---n-n -ass? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
u - uning s-e-- -hr s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. Die-Kin--r -ö--e--i-r---lte----ich-----d-n. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
Ammo keyin uning ota-onasi keladi! Ab----a ---me--ja--h-- E--e--! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
Siz - sizning Si--–-I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? Wie -ar-I-r---e---, H----M---er? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
Xotiningiz qayerda, janob Myuller? Wo i-- -h-e------ -e-r--ü-l--? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
Siz - sizning Sie-–--hr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? W-----r --re Rei-e, F-au--c--id-? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
Eringiz qayerda, missis Smit? Wo--st -hr Ma--, ---u-Sc---d-? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -