So’zlashuv kitobi

uz Chet tillarini organing   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [yigirma uch]

Chet tillarini organing

Chet tillarini organing

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek French O’ynang Ko’proq
Ispan tilini qayerda organgansiz? O- a--z-vous---p--s-----p-gn-l-? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Siz ham portugalcha gapirasizmi? P-rle--vou----a-eme-t-p-r-u-a-s ? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Ha, men ham italyancha gapira olaman. Ou-,--- -e p--le au--i-u--p-u -’ita---n. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Menimcha, siz juda yaxshi gapirasiz. J---r-uv------vou- p-r-ez--r-- -i--. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Tillar juda oxshash. Les --n-u-s ---re----b----. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Men uni yaxshi tushuna olaman. Je---u---i----e------r--dre. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Ammo gapirish va yozish qiyin. Ma-- -e--p--l-- -t les --rir----t-di-f-----. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Men hali ham kop xatolar qilaman. Je f--s -n-o-e -eaucou---e--a--es. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Iltimos, har doim meni togrilang. N-----t-- p-s à m--co---g---s--l vo-- pla--. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Sizning talaffuzingiz juda yaxshi. V-t-- pronon-ia-----es- très-bonn-. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Sizda ozgina aksent bor. V-u--a-e- un lég-----c---. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Siz qayerdan kelganingizni korishingiz mumkin. O- d--i---d’-ù--ou--v---z. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Sizning ona tilingiz qaysi? Qu-lle --t-vot-e--a---e m-t---ell- ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Til kursini qilasizmi? Suiv-z-vo-- -e- c--rs--- l-ng-e ? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Qaysi darslikdan foydalanasiz? Quel maté--el--ti-is---vo---? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Hozir bu nima deb atalishini bilmayman. P--r--- -ome----j---e --en--o---en--p---. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Sarlavha haqida oylay olmayman. Le-tit-e--e -e revi------s. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Men buni unutdim. Je --a--ou-lié. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -