Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   ur ‫وجہ بتانا 2‬

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

‫76 [چہتّر]‬

chehattar

‫وجہ بتانا 2‬

wajah batana

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська урду Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? ‫ت--کیو- -ہ-ں آ-ے -‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-m kiyo---a-- --y-? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Я був хворий. / Я була хвора. ‫-یں--------ھا--‬ ‫م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ب-م-ر ت-ا -- ----------------- ‫میں بیمار تھا -‬ 0
m-i---e-a-r--ha - m___ b_____ t__ - m-i- b-m-a- t-a - ----------------- mein bemaar tha -
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. ‫-یں--ہ-ں-آیا ---ن-- م-ں-بیما- ت----‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م__ ب____ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ں ب-م-ر ت-ا -- ------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ 0
me---na-i-aaya k--nk-y---i- bema-r t-a-- m___ n___ a___ k______ m___ b_____ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-i- b-m-a- t-a - ---------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mein bemaar tha -
Чому вона не прийшла? ‫---کی-ں-ن-یں آ----‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ی ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ 0
w-- ---on----i aayi? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aayi?
Вона була втомлена. ‫و--ت----ہ-ئی-ت-ی -‬ ‫و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- -------------------- ‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
wo- tha-- -u----i-- w__ t____ h__ t__ - w-h t-a-i h-i t-i - ------------------- woh thaki hui thi -
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. ‫وہ ن--ں -ئی --و-ک- ---ت-کی ہ--- تھ- -‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ و_ ت___ ہ___ ت__ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ی ک-و-ک- و- ت-ک- ہ-ئ- ت-ی -- --------------------------------------- ‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ 0
wo--n-h----y--k----ay wo- ----- ------- - w__ n___ a___ k______ w__ t____ h__ t__ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y w-h t-a-i h-i t-i - ----------------------------------------- woh nahi aayi kyunkay woh thaki hui thi -
Чому він не прийшов? ‫وہ-ک----نہیں---ا ؟‬ ‫و_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-ہ ک-و- ن-ی- آ-ا ؟- -------------------- ‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ 0
w-h -i-on-n-hi a---? w__ k____ n___ a____ w-h k-y-n n-h- a-y-? -------------------- woh kiyon nahi aaya?
Він не мав бажання. ‫--ک--طب--ت-ن-یں-چاہی--‬ ‫ا___ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-س-ی ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- ------------------------ ‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
u-k--ta-iya- nahi -ha-i-- u___ t______ n___ c____ - u-k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------- uski tabiyat nahi chahi -
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. ‫وہ ---ں ----ک-و--ہ-اس--ی-ط--عت--ہیں -اہی -‬ ‫و_ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ط____ ن___ چ___ -‬ ‫-ہ ن-ی- آ-ا ک-و-ک- ا- ک- ط-ی-ت ن-ی- چ-ہ- -- -------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ 0
wo- -a-- aaya ky--k-- i--ki -ab-y---nahi--ha-- - w__ n___ a___ k______ i_ k_ t______ n___ c____ - w-h n-h- a-y- k-u-k-y i- k- t-b-y-t n-h- c-a-i - ------------------------------------------------ woh nahi aaya kyunkay is ki tabiyat nahi chahi -
Чому ви не прийшли? ‫-- لوگ ک-و- --ی--آئ--؟‬ ‫ت_ ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ل-گ ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- ------------------------ ‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
t-- -----i-o- --h- ---e? t__ l__ k____ n___ a____ t-m l-g k-y-n n-h- a-y-? ------------------------ tum log kiyon nahi aaye?
Наш автомобіль зламався. ‫---ر- -ا-- -ر-------‬ ‫ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م-ر- گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ---------------------- ‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
ha-a-i-ga-ri--h-ra------- h_____ g____ k_____ h__ - h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ------------------------- hamari gaari kharab hai -
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. ‫ہم -ہ-ں--ئ---یون---ہ-ار--گ----خ--ب--ے--‬ ‫ہ_ ن___ آ__ ک_____ ہ____ گ___ خ___ ہ_ -‬ ‫-م ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ہ-ا-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- -- ----------------------------------------- ‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ 0
hum-na-i aa----y--ka- --------aari-khar-b-h---- h__ n___ a___ k______ h_____ g____ k_____ h__ - h-m n-h- a-y- k-u-k-y h-m-r- g-a-i k-a-a- h-i - ----------------------------------------------- hum nahi aaye kyunkay hamari gaari kharab hai -
Чому люди не прийшли? ‫ل-- کیوں ---- --ے ؟‬ ‫ل__ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-و- ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- --------------------- ‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
l-- -i-on -ah---ay-? l__ k____ n___ a____ l-g k-y-n n-h- a-y-? -------------------- log kiyon nahi aaye?
Вони не встигли на поїзд. ‫ا-کی ٹ-ین----ٹ-گ-- ہ- -‬ ‫ا___ ٹ___ چ___ گ__ ہ_ -‬ ‫-ن-ی ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ- -- ------------------------- ‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ 0
u-ki -r-i--c---u- g----- u___ t____ c_____ g___ - u-k- t-a-n c-h-u- g-y- - ------------------------ unki train chhuut gayi -
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. ‫و----گ نہی- آ-ے کیونکہ ا- ک-----ن چھوٹ گئی -ے-‬ ‫و_ ل__ ن___ آ__ ک_____ ا_ ک_ ٹ___ چ___ گ__ ہ___ ‫-ہ ل-گ ن-ی- آ-ے ک-و-ک- ا- ک- ٹ-ی- چ-و- گ-ی ہ--- ------------------------------------------------ ‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ 0
w-h -o----hi-aa---k-unka--un ----ra-n-chhuu--ga-- - w__ l__ n___ a___ k______ u_ k_ t____ c_____ g___ - w-h l-g n-h- a-y- k-u-k-y u- k- t-a-n c-h-u- g-y- - --------------------------------------------------- woh log nahi aaye kyunkay un ki train chhuut gayi -
Чому ти не прийшов / прийшла? ‫تم------ن-ی--آئے--‬ ‫ت_ ک___ ن___ آ__ ؟‬ ‫-م ک-و- ن-ی- آ-ے ؟- -------------------- ‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ 0
tu--ki--n ---i-a-ye? t__ k____ n___ a____ t-m k-y-n n-h- a-y-? -------------------- tum kiyon nahi aaye?
Я не міг / могла. ‫---ے ا-ا-ت ن-ی- -----‬ ‫م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ج-ے ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ----------------------- ‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m---e-----a----hi --i - m____ i_____ n___ t__ - m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ----------------------- mujhe ijazat nahi thi -
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. ‫--- ---- آ-- کی-ن---م-ھے-اج--ت ن--ں تھی -‬ ‫م__ ن___ آ__ ک_____ م___ ا____ ن___ ت__ -‬ ‫-ی- ن-ی- آ-ا ک-و-ک- م-ھ- ا-ا-ت ن-ی- ت-ی -- ------------------------------------------- ‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ 0
m-in ---i -a-- --u-k-y-m--he-ij-z-t-n-hi th- - m___ n___ a___ k______ m____ i_____ n___ t__ - m-i- n-h- a-y- k-u-k-y m-j-e i-a-a- n-h- t-i - ---------------------------------------------- mein nahi aaya kyunkay mujhe ijazat nahi thi -

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…