Розмовник

uk Прикметники 1   »   ur ‫صفت 1‬

78 [сімдесят вісім]

Прикметники 1

Прикметники 1

‫78 [اٹھہتّر]‬

athattar

‫صفت 1‬

sift

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська урду Відтворити більше
стара жінка ‫--- -وڑھی عو-ت‬ ‫ا__ ب____ ع____ ‫-ی- ب-ڑ-ی ع-ر-‬ ---------------- ‫ایک بوڑھی عورت‬ 0
ai--b------a-rat a__ b_____ a____ a-k b-o-h- a-r-t ---------------- aik boorhi aurat
товста жінка ‫ایک----ی-ع--ت‬ ‫ا__ م___ ع____ ‫-ی- م-ٹ- ع-ر-‬ --------------- ‫ایک موٹی عورت‬ 0
ai- m---i au--t a__ m____ a____ a-k m-u-i a-r-t --------------- aik mouti aurat
допитлива жінка ‫ا-ک--تج---/ تجس---رن--و-------ت‬ ‫ا__ م____ / ت___ ک___ و___ ع____ ‫-ی- م-ج-س / ت-س- ک-ن- و-ل- ع-ر-‬ --------------------------------- ‫ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت‬ 0
aik-taj--sus--a--- w----a---t a__ t_______ k____ w___ a____ a-k t-j-s-u- k-r-e w-l- a-r-t ----------------------------- aik tajassus karne wali aurat
новий автомобіль ‫----------ڑ-‬ ‫ا__ ن__ گ____ ‫-ی- ن-ی گ-ڑ-‬ -------------- ‫ایک نئی گاڑی‬ 0
a-- na---a--i a__ n__ g____ a-k n-i g-a-i ------------- aik nai gaari
швидкий автомобіль ‫-یک-تیز--ل---و--ی-گاڑ-‬ ‫ا__ ت__ چ___ و___ گ____ ‫-ی- ت-ز چ-ن- و-ل- گ-ڑ-‬ ------------------------ ‫ایک تیز چلنے والی گاڑی‬ 0
ai- t--z c-a--e--a------ri a__ t___ c_____ w___ g____ a-k t-i- c-a-n- w-l- g-a-i -------------------------- aik taiz chalne wali gaari
зручний автомобіль ‫-یک -ر---دہ --ڑی‬ ‫ا__ آ___ د_ گ____ ‫-ی- آ-ا- د- گ-ڑ-‬ ------------------ ‫ایک آرام دہ گاڑی‬ 0
ai- gaa-i a__ g____ a-k g-a-i --------- aik gaari
синє плаття ‫ای- -یل- --اس‬ ‫ا__ ن___ ل____ ‫-ی- ن-ل- ل-ا-‬ --------------- ‫ایک نیلا لباس‬ 0
a-k ------lib--s a__ n____ l_____ a-k n-e-a l-b-a- ---------------- aik neela libaas
червоне плаття ‫ای- سرخ -ب-س‬ ‫ا__ س__ ل____ ‫-ی- س-خ ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سرخ لباس‬ 0
a-k-sur-h-l---as a__ s____ l_____ a-k s-r-h l-b-a- ---------------- aik surkh libaas
зелене плаття ‫-ی- -بز -با-‬ ‫ا__ س__ ل____ ‫-ی- س-ز ل-ا-‬ -------------- ‫ایک سبز لباس‬ 0
aik s-bz-libaas a__ s___ l_____ a-k s-b- l-b-a- --------------- aik sabz libaas
чорна сумка ‫-یک -الا ب-گ‬ ‫ا__ ک___ ب___ ‫-ی- ک-ل- ب-گ- -------------- ‫ایک کالا بیگ‬ 0
aik------bag a__ k___ b__ a-k k-l- b-g ------------ aik kala bag
коричнева сумка ‫ایک--ھ-ر- ب--‬ ‫ا__ ب____ ب___ ‫-ی- ب-و-ا ب-گ- --------------- ‫ایک بھورا بیگ‬ 0
ai---ho-ra-b-g a__ b_____ b__ a-k b-o-r- b-g -------------- aik bhoora bag
біла сумка ‫--ک----- --گ‬ ‫ا__ س___ ب___ ‫-ی- س-ی- ب-گ- -------------- ‫ایک سفید بیگ‬ 0
ai--sa--id -ag a__ s_____ b__ a-k s-f-i- b-g -------------- aik safaid bag
люб’язні люди ‫اچھ- لو-‬ ‫ا___ ل___ ‫-چ-ے ل-گ- ---------- ‫اچھے لوگ‬ 0
a---- log a____ l__ a-h-y l-g --------- achay log
ввічливі люди ‫---ب----‬ ‫م___ ل___ ‫-ہ-ب ل-گ- ---------- ‫مہذب لوگ‬ 0
m--a--b-log m______ l__ m-h-z-b l-g ----------- mohazab log
цікаві люди ‫---سپ---گ‬ ‫د____ ل___ ‫-ل-س- ل-گ- ----------- ‫دلچسپ لوگ‬ 0
dilc-a-p-l-g d_______ l__ d-l-h-s- l-g ------------ dilchasp log
милі діти ‫--ا-- --ّ-‬ ‫پ____ ب___ ‫-ی-ر- ب-ّ-‬ ------------ ‫پیارے بچّے‬ 0
py---------y p____ b_____ p-a-e b-c-a- ------------ pyare bachay
зухвалі діти ‫---ر-----ّے‬ ‫ش_____ ب___ ‫-ر-ر-ی ب-ّ-‬ ------------- ‫شرارتی بچّے‬ 0
gus-aa-h -a-hay g_______ b_____ g-s-a-k- b-c-a- --------------- gustaakh bachay
слухняні діти ‫ا--ے -چ--‬ ‫ا___ ب___ ‫-چ-ے ب-ّ-‬ ----------- ‫اچھے بچّے‬ 0
a-ha--b-ch-y a____ b_____ a-h-y b-c-a- ------------ achay bachay

Комп’ютери можуть реконструювати почуті слова

Вміти читати думки – давня мрія людини. Кожен інколи хотів би знати, що саме думає інший. Ця мрія ще не здійснилася. Навіть з сучасною технікою ми не можемо читати думки. Що думають інші – залишається таємницею. Але ми можемо взнати, що інші чують. Це виявив один науковий експеримент. Дослідникам вдалося реконструювати почуті слова. Для цього вони аналізували коливання мозку (електроенцефалограми) тест-осіб. Коли ми дещо чуємо, наш мозок стає активним. Він повинен обробляти почуту мову. При цьому виникає активність певного зразку. Цей зразок можна зафіксувати за допомогою електродів. І цей запис також можна далі обробляти. За допомогою комп’ютера його можна перетворити у зразки звуку. Так можна ідентифікувати почуте слово. Цей принцип діє для всіх слів. Кожне слово, яке ми чуємо, породжує певний сигнал. Цей сигнал завжди взаємопов’язаний із звучанням слова. Таким чином, нам потрібно «лише» перевести в акустичний сигнал. Адже – маємо зразок звучання, знаємо слово. В експерименті випробувані слухали справжні слова та псевдослова. Тобто, частина почутих слів не існувала. Незважаючи на це ці слова також можна було реконструювати. Комп’ютер може вимовити слова, які він розпізнав. Але також можливо вивести їх тільки на екран. Тепер дослідники сподіваються невдовзі краще розуміти мовні сигнали. То ж мрія читати думки триває…