Розмовник

uk Щось обґрунтовувати 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [сімдесят шість]

Щось обґрунтовувати 2

Щось обґрунтовувати 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська казахська Відтворити більше
Чому ти не прийшов / прийшла? С-н--е-е--елмеді-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S-n n------lme--ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Я був хворий. / Я була хвора. Ме--ауы----. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Me--awırdı-. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора. Ме--к-л-е-і-, се---і -у-рды-. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men-----edi-- -e-eb- ---rd--. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
Чому вона не прийшла? О--не-- -елме--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -ege k---edi? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Вона була втомлена. Ол----ш---. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
Ol -a--adı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена. О-----меді--себебі-ол -аршад-. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
O----lm-di--seb----o- -arşa--. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
Чому він не прийшов? Ол-не-- --лме--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O----ge-k------? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
Він не мав бажання. Он-ң з---ы----мад-. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
O------wqı -o-m-d-. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання. Ол-ке---д---с-б--і оның за-қ- -ол--ды. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol -elm---, ----bi--------w-- b----d-. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
Чому ви не прийшли? Сенд---не-е-к-----і--ер? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Sen-e- nege--e--e-i----? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
Наш автомобіль зламався. Б-зд---к-лігі----сыны--қалд-. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
Biz-i- k-l---m-- -ınıp --ldı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався. Б---к-лмедік--с-бе-і---л---мі- сынып-қа--ы. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
Bi- ----edi---s-b-b---ölig-m-- s---- q---ı. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
Чому люди не прийшли? А-ам-а- не-е келмеді? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A---da- ---e ke-m-di? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
Вони не встигли на поїзд. Ола- пой-з-а --ші-іп ---ды. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O--r--oyız-a --şig-p qa---. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд. Олар-кел--ді--себе----лар---й-зғ--к-ші--п--алды. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-- ke-m---,-s---b- o--r po--z-- --şi--p---l-ı. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
Чому ти не прийшов / прийшла? С-- --г---ел-е-ің? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Sen -e-e k-l--diñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
Я не міг / могла. М-ғ---б--у-а ---сат---л-а--. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Ma--n-b-r--a-r--sat ----ad-. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла. Ме--кел-ед-м, с----і--ағ---ба-------қ-а------а-ы. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-n --l--d--- -ebe-i--a-a- b--wğa-r----t--olm---. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

Індіанські мови (корінні мови Америки)

В Америці розмовляють багатьма різними мовами. Англійська є найважливішою мовою в Північній Америці. В Південній Америці переважає іспанська та португальська. Всі ці мови прийшли в Америку з Європи. До колонізації там говорили іншими мовами. Ці мови називалися індіанські мови (корінні мови Америки). Вони ще й по сей день не зовсім вивчені. Різноманітність цих мов величезна. За оцінками в Північній Америці близько 60 мовних сімей. В Південній Америці може статися, що навіть аж 150. До того ж ще й багато ізольованих мов. Всі ці мови дуже різні. Вони виявляють дуже мало спільних структур. Тому важко класифікувати ці мови. Те, що вони такі різні, пов’язано з історією Америки. Америка заселялася в багато етапів. Перші люди прийшли до Америки понад 10000 років тому. Кожен народ приносив з собою на континент свою мову. Але найчастіше індіанські мови схожі на мови Азії. Ситуація з старими мовами Америки не всюди однакова. В Південній Америці є ще сьогодні багато живих індіанських мов. Такі мови як Гуарані та Кечуа мають мільйони людей, що ними розмовляють. В Північній Америці, напроти, багато мов майже вимерло. Культура північно-американських індійців довгий час пригнічувалася. Тому їх мови також втрачено. Але інтерес до них останні десятиліття знов зростає. Є багато програм, які спрямовані на підтримку та збереження мов. Таким чином, вони б ще могли мати майбутнє…