Чому ти не прийшов / прийшла?
ل-اذ- -م-ت---؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
l-mā-hā--a- ta’tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Чому ти не прийшов / прийшла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я був хворий. / Я була хвора.
لق- كن---ريضا-.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
laqad -u-t m---ḍ--.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я був хворий. / Я була хвора.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
ل- -ت- ل-ن-ي -نت-مريضا-.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-- --t- l-’-n-ī -u-- -----a-.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Чому вона не прийшла?
ل-اذا -م--أ----ي؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-mā-hā-l-- ---t---iya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Чому вона не прийшла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Вона була втомлена.
لق---انت--تع--.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
laqad----at m-t-‘a-a-.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Вона була втомлена.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
لم تأت- -أ-ها----ت-مت-بة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-m--a’-i l-’-nnahā-kānat-----‘a-ah.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Чому він не прийшов?
لم-ذا ---ي-تي؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
limād-ā -a--ya’--?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Чому він не прийшов?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Він не мав бажання.
ل- ي--------غ---ف- --ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m-----‘u--b----a-hb-h f- -hāli-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не мав бажання.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
ل---أ-ي ل-نه ل- ي-عر ب--رغ-ة------ك.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
l-m --’t- li’a-n-h---m y--h-u- -i----g--ah-f- dh-lik.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Чому ви не прийшли?
-ل-- -- ت-تو-؟
____ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa------la- --’--?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Чому ви не прийшли?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наш автомобіль зламався.
س-ا-ت-- كانت م-طل-.
_______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
sa--ār----ā --n-t-mu-a-ṭa-a-.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наш автомобіль зламався.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
ل- -أت-لأن-س--ر-ن--كا-- م-طلة.
__ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
l-m-na’-i---’ann- say-ā-a--nā--ā--- -u‘------h.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Чому люди не прийшли?
ل--ذا-لم-ي-ت ا-ن-س؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-----ā l-m---’---al-n--?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Чому люди не прийшли?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Вони не встигли на поїзд.
لق---------قط-ر.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
la-ad f-tak-m a---i-ā-.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Вони не встигли на поїзд.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
لم--أت-ا -أن-م---تتهم------ر.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-m-ya’t- l---nn--u- -āt--------q-ṭā-.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Чому ти не прийшов / прийшла?
لما-- لم-ت-----ن-؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-m-dh- --m----ti---ta?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Чому ти не прийшов / прийшла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Я не міг / могла.
لم---م- لي -ذلك.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-m -u-ma---ī --dhālik.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не міг / могла.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
ل-------لأ----م-ي-مح -- ب-لك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
la- -ḥ--r-l--an-a-- l----u--a- l- -ī-h--i-.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.