Чому ти не прийшов / прийшла?
لماذ- لم -أ--؟
ل____ ل_ ت____
ل-ا-ا ل- ت-ت-؟
--------------
لماذا لم تأتي؟
0
lim-d-ā ----t--tī?
l______ l__ t_____
l-m-d-ā l-m t-’-ī-
------------------
limādhā lam ta’tī?
Чому ти не прийшов / прийшла?
لماذا لم تأتي؟
limādhā lam ta’tī?
Я був хворий. / Я була хвора.
ل---ك---م-يضاً.
ل__ ك__ م_____
ل-د ك-ت م-ي-ا-.
---------------
لقد كنت مريضاً.
0
la-a--k-nt----īḍan.
l____ k___ m_______
l-q-d k-n- m-r-ḍ-n-
-------------------
laqad kunt marīḍan.
Я був хворий. / Я була хвора.
لقد كنت مريضاً.
laqad kunt marīḍan.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
لم--تي---ن-ي ك----ر-ضاً.
ل_ آ__ ل____ ك__ م_____
ل- آ-ي ل-ن-ي ك-ت م-ي-ا-.
------------------------
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
0
l-- -’-- l--ann- -u-t ma---an.
l__ ā___ l______ k___ m_______
l-m ā-t- l-’-n-ī k-n- m-r-ḍ-n-
------------------------------
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Я не прийшов / прийшла, тому що я був хворий / була хвора.
لم آتي لأنني كنت مريضاً.
lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
Чому вона не прийшла?
ل-اذا -م-ت-تي ه-؟
ل____ ل_ ت___ ه__
ل-ا-ا ل- ت-ت- ه-؟
-----------------
لماذا لم تأتي هي؟
0
l-m-dhā ----ta’tī h-ya?
l______ l__ t____ h____
l-m-d-ā l-m t-’-ī h-y-?
-----------------------
limādhā lam ta’tī hiya?
Чому вона не прийшла?
لماذا لم تأتي هي؟
limādhā lam ta’tī hiya?
Вона була втомлена.
لق- -ان- -ت--ة.
ل__ ك___ م_____
ل-د ك-ن- م-ع-ة-
---------------
لقد كانت متعبة.
0
l---d kā-a- m--a‘----.
l____ k____ m_________
l-q-d k-n-t m-t-‘-b-h-
----------------------
laqad kānat muta‘abah.
Вона була втомлена.
لقد كانت متعبة.
laqad kānat muta‘abah.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
لم ت--ي -أنها--ا-ت-----ة.
ل_ ت___ ل____ ك___ م_____
ل- ت-ت- ل-ن-ا ك-ن- م-ع-ة-
-------------------------
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
0
l-- ta’t--li’-n-a-ā k-nat m---‘ab--.
l__ t____ l________ k____ m_________
l-m t-’-i l-’-n-a-ā k-n-t m-t-‘-b-h-
------------------------------------
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Вона не прийшла, тому що вона була втомлена.
لم تأتي لأنها كانت متعبة.
lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
Чому він не прийшов?
لماذا ل- -أ--؟
ل____ ل_ ي____
ل-ا-ا ل- ي-ت-؟
--------------
لماذا لم يأتي؟
0
l---dh- l-m --’tī?
l______ l__ y_____
l-m-d-ā l-m y-’-ī-
------------------
limādhā lam ya’tī?
Чому він не прийшов?
لماذا لم يأتي؟
limādhā lam ya’tī?
Він не мав бажання.
لم--ش-ر ----غ-- -ي-ذ-ك.
ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
-----------------------
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
la- -ash‘ur bi--r-g-b---f- -hāli-.
l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
----------------------------------
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не мав бажання.
لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
لم يأ-- ل-نه -- ي-ع--با----ة -- ذل-.
ل_ ي___ ل___ ل_ ي___ ب______ ف_ ذ___
ل- ي-ت- ل-ن- ل- ي-ع- ب-ل-غ-ة ف- ذ-ك-
------------------------------------
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
0
lam-ya--- l-’-nn-- lam y-s---- b----ag-b-- ---dhāli-.
l__ y____ l_______ l__ y______ b__________ f_ d______
l-m y-’-i l-’-n-a- l-m y-s-‘-r b-l-r-g-b-h f- d-ā-i-.
-----------------------------------------------------
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Він не прийшов, тому що він не мав бажання.
لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك.
lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
Чому ви не прийшли?
---ا--م تأتو-؟
و___ ل_ ت_____
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
---------------
ولما لم تأتوا؟
0
wa l-mā--am t-’-ū?
w_ l___ l__ t_____
w- l-m- l-m t-’-ū-
------------------
wa limā lam ta’tū?
Чому ви не прийшли?
ولما لم تأتوا؟
wa limā lam ta’tū?
Наш автомобіль зламався.
سي---نا-ك--ت --ط--.
س______ ك___ م_____
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
--------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
s--y----u-ā k-n-- -u‘-ṭṭ--ah.
s__________ k____ m__________
s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Наш автомобіль зламався.
سيارتنا كانت معطلة.
sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
لم ن----أن-سيا-ت-ا--ا-ت-معط--.
ل_ ن__ ل__ س______ ك___ م_____
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
-------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lam-------l----n----yy--a---ā kāna- ---aṭ---a-.
l__ n____ l______ s__________ k____ m__________
l-m n-’-i l-’-n-a s-y-ā-a-u-ā k-n-t m-‘-ṭ-a-a-.
-----------------------------------------------
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Ми не прийшли, тому що наш автомобіль зламався.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
Чому люди не прийшли?
ل-ا-- لم-يأت -لنا-؟
ل____ ل_ ي__ ا_____
ل-ا-ا ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لماذا لم يأت الناس؟
0
l-m-dhā-lam y-’-i a--n-s?
l______ l__ y____ a______
l-m-d-ā l-m y-’-i a---ā-?
-------------------------
limādhā lam ya’ti al-nās?
Чому люди не прийшли?
لماذا لم يأت الناس؟
limādhā lam ya’ti al-nās?
Вони не встигли на поїзд.
لقد--اتك --ق-ا-.
ل__ ف___ ا______
ل-د ف-ت- ا-ق-ا-.
----------------
لقد فاتك القطار.
0
l--a-----akum-a---i--r.
l____ f______ a________
l-q-d f-t-k-m a---i-ā-.
-----------------------
laqad fātakum al-qiṭār.
Вони не встигли на поїзд.
لقد فاتك القطار.
laqad fātakum al-qiṭār.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
ل---أتوا--أ--م---تت-- -لق-ا-.
ل_ ي____ ل____ ف_____ ا______
ل- ي-ت-ا ل-ن-م ف-ت-ه- ا-ق-ا-.
-----------------------------
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
0
l-- -a-t--li’----h----ā---u-----qiṭār.
l__ y____ l_________ f______ a________
l-m y-’-ū l-’-n-a-u- f-t-h-m a---i-ā-.
--------------------------------------
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Вони не прийшли, тому що вони не встигли на поїзд.
لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار.
lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
Чому ти не прийшов / прийшла?
لم-ذا ل- -أت----ت؟
ل____ ل_ ت___ أ___
ل-ا-ا ل- ت-ت- أ-ت-
------------------
لماذا لم تأتي أنت؟
0
l-m---- l-m-----i-an-a?
l______ l__ t____ a____
l-m-d-ā l-m t-’-i a-t-?
-----------------------
limādhā lam ta’ti anta?
Чому ти не прийшов / прийшла?
لماذا لم تأتي أنت؟
limādhā lam ta’ti anta?
Я не міг / могла.
لم-يسمح -ي -ذ--.
ل_ ي___ ل_ ب____
ل- ي-م- ل- ب-ل-.
----------------
لم يسمح لي بذلك.
0
l-- yu-m-ḥ-l- bī-h--i-.
l__ y_____ l_ b________
l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-----------------------
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не міг / могла.
لم يسمح لي بذلك.
lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
ل--أح-- ل-ن- لم-يس-- -- ب--ك.
ل_ أ___ ل___ ل_ ي___ ل_ ب____
ل- أ-ض- ل-ن- ل- ي-م- ل- ب-ل-.
-----------------------------
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
0
l----ḥḍ---l-’a--a-u -----us-a--l- bīd--lik.
l__ a____ l________ l__ y_____ l_ b________
l-m a-ḍ-r l-’-n-a-u l-m y-s-a- l- b-d-ā-i-.
-------------------------------------------
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.
Я не прийшов / прийшла, тому що я не міг / могла.
لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك.
lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.