Чому Ви не їсте торта?
لماذا--- -أكل ا--عك-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
lim-d-- -ā -a--u- a---a---h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Чому Ви не їсте торта?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Я мушу схуднути.
أح------ى------------.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
aḥ-āj -lā-faq--- -l----n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я мушу схуднути.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أنا -ا -كل-- --نني------ إل--إ-----ا-وز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-- lā --u--h- -i--n---ī b---a-i --- -n-ā-----w--n.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Я його не їм, тому що я мушу схуднути.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Чому Ви не п’єте пива?
لم-ذا---------البي--؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limādh- -ā t--h--b-al-bīr-h?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Чому Ви не п’єте пива?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Я повинен / повинна ще їхати.
ل- يز-ل --ع-- عل- --قي-د-.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l--yazā--y-ta‘--y-n--a------a--qi-ā-ah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я повинен / повинна ще їхати.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أ----ا -ش----ل--ه-ل- يز----تع-----ي --قيا--.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
an---- a-hrab--- l-’a-n-- lā yazā- yata‘ayyan ‘-lay-a ---qiyā-ah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я його не п’ю, тому що я повинен / повинна ще їхати.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Чому ти не п’єш кави?
ل-ا-ا--ا -ش---الق--ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
li----- ---tas---b-a--qah---?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Чому ти не п’єш кави?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Вона холодна.
-نه--ب---ة.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
in--hā ---i--h.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Вона холодна.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
لا -شر-ه لأن- ب-ر-.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l--ashra---a li’----h--b--i---.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Я її не п’ю, тому що вона холодна.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Чому ти не п’єш чаю?
لما-ا-ل----ر---ل--ي؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
l-mā-h- l--ta-hrab a------?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Чому ти не п’єш чаю?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
Я не маю цукру.
ل-س --ي ---.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
l-ys- -a-a-ya s-kk-r.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
Я не маю цукру.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
لا-أ-ربه --نه -ي- لدي سك-.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l- -s-ra-uha-li---nanī--aysa-------- -----r.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Я його не п’ю, тому що я не маю цукру.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Чому Ви не їсте суп?
ل-ا---ل---أك-------ء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
lim-d---lā--a-k------ḥ---’?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Чому Ви не їсте суп?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Я його не замовляв / замовляла.
لم--ط-به.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam aṭ-u---.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Я його не замовляв / замовляла.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
------ ---س-ء-لأ-ي-لم ---ب-ا.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā ā--l ----i--- li-an----a---ṭlu-hā.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Я його не їм, тому що я його не замовляв / замовляла.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Чому Ви не їсте м’яса?
ل-ا لا-تأ-ل -لل-م؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
li-------a’kul al-la--?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Чому Ви не їсте м’яса?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Я вегетаріанець.
أ-- ن--ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
an- n--āt-.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Я вегетаріанець.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
---آ-ل -لل-م--أ---نب-تي.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
l--ā-ul--l-l--m--i------ī -a-ā--.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Я не їм це, тому що я вегетаріанець.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.