Звідки Ви?
---أي--أنت؟
__ أ__ أ___
-ن أ-ن أ-ت-
------------
من أين أنت؟
0
M-n----- a--a?
M__ a___ a____
M-n a-n- a-t-?
--------------
Min ayna anta?
Звідки Ви?
من أين أنت؟
Min ayna anta?
З Базелю.
م- با-ل.
م_ ب____
م- ب-ز-.
--------
من بازل.
0
Mi---azil.
M__ B_____
M-n B-z-l-
----------
Min Bazil.
З Базелю.
من بازل.
Min Bazil.
Базель розташований у Швейцарії.
با-ل-تق--في --ي---.
____ ت__ ف_ س______
-ا-ل ت-ع ف- س-ي-ر-.
--------------------
بازل تقع في سويسرا.
0
Ba--- taqa‘ fi ---s--.
B____ t____ f_ S______
B-z-l t-q-‘ f- S-i-r-.
----------------------
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Базель розташований у Швейцарії.
بازل تقع في سويسرا.
Bazil taqa‘ fi Suisra.
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
---ح لي-أ- -ق---ل- --س-د--ولر!
____ ل_ أ_ أ___ ل_ ا____ م____
-س-ح ل- أ- أ-د- ل- ا-س-د م-ل-!
-------------------------------
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
0
I--ah -- -- --a--im l-ka-al-s----d Mu--er!
I____ l_ a_ u______ l___ a________ M______
I-m-h l- a- u-a-d-m l-k- a---a-y-d M-l-e-!
------------------------------------------
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!
Ismah li an uqaddim laka al-sayyid Muller!
Він – іноземець.
هو --ن--.
ه_ أ_____
ه- أ-ن-ي-
---------
هو أجنبي.
0
Huwa-a--a-i.
H___ a______
H-w- a-n-b-.
------------
Huwa ajnabi.
Він – іноземець.
هو أجنبي.
Huwa ajnabi.
Він розмовляє кількома мовами.
هو ي---ث ع-ة-لغ--.
ه_ ي____ ع__ ل____
ه- ي-ح-ث ع-ة ل-ا-.
------------------
هو يتحدث عدة لغات.
0
H-w- --tahad-t- --dat---gh--.
H___ y_________ ‘____ l______
H-w- y-t-h-d-t- ‘-d-t l-g-a-.
-----------------------------
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Він розмовляє кількома мовами.
هو يتحدث عدة لغات.
Huwa yatahadath ‘idat lughat.
Чи Ви вперше тут?
هل -ذ- ------رة---أ-ل---ك ه--؟
ه_ ه__ ه_ ا____ ا_____ ل_ ه___
ه- ه-ه ه- ا-م-ة ا-أ-ل- ل- ه-ا-
------------------------------
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
0
Ha- -adhi-i--i---al-m-r-- -l-oula ---- h-n-?
H__ h______ h___ a_______ a______ l___ h____
H-l h-d-i-i h-y- a---a-r- a---u-a l-k- h-n-?
--------------------------------------------
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Чи Ви вперше тут?
هل هذه هي المرة الأولى لك هنا؟
Hal hadhihi hiya al-marra al-oula laka huna?
Ні, я був / була тут минулого року.
ل------ ه-ا -----ع-- ----ض-.
___ ك__ ه__ ف_ ا____ ا______
-ا- ك-ت ه-ا ف- ا-ع-م ا-م-ض-.
-----------------------------
لا، كنت هنا في العام الماضي.
0
L-, kunt----a--i ---‘a- a---adi.
L__ k___ h___ f_ a_____ a_______
L-, k-n- h-n- f- a---a- a---a-i-
--------------------------------
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Ні, я був / була тут минулого року.
لا، كنت هنا في العام الماضي.
La, kunt huna fi al-‘am al-madi.
Але тільки тиждень.
ولكن ل-د- أسب-- ---.
____ ل___ أ____ ف___
-ل-ن ل-د- أ-ب-ع ف-ط-
---------------------
ولكن لمدة أسبوع فقط.
0
Walakin -i-u--a-------‘ -a-at.
W______ l_______ u_____ f_____
W-l-k-n l-m-d-a- u-b-u- f-q-t-
------------------------------
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Але тільки тиждень.
ولكن لمدة أسبوع فقط.
Walakin limuddat usbou‘ faqat.
Чи подобається вам у нас?
هل---------م--- -نا؟
ه_ ي____ ا_____ ه___
ه- ي-ج-ك ا-م-ا- ه-ا-
--------------------
هل يعجبك المكان هنا؟
0
Hal -a‘jibu--a--mak-n ----?
H__ y_______ a_______ h____
H-l y-‘-i-u- a---a-a- h-n-?
---------------------------
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Чи подобається вам у нас?
هل يعجبك المكان هنا؟
Hal ya‘jibuk al-makan huna?
Дуже добре. Люди приємні.
جيد--دا-.--ل-ا- -ط--ي-.
ج__ ج___ ا____ ل______
ج-د ج-ا-. ا-ن-س ل-ي-ي-.
-----------------------
جيد جداً. الناس لطيفين.
0
J-yyi--j-d-a-- A--na--la-eefin.
J_____ j______ A_____ l________
J-y-i- j-d-a-. A---a- l-t-e-i-.
-------------------------------
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
Дуже добре. Люди приємні.
جيد جداً. الناس لطيفين.
Jayyid jiddan. Al-nas lateefin.
І місцевість подобається мені також.
و---نا-ر--ل-بيعية-تعجبن--أي-ا-.
________ ا_______ ت_____ أ____
-ا-م-ا-ر ا-ط-ي-ي- ت-ج-ن- أ-ض-ً-
--------------------------------
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
0
Wa---ana-ir al-t-bi-i-a-----i-uni a-d-n.
W__________ a__________ t________ a_____
W-l-m-n-z-r a---a-i-i-a t-‘-i-u-i a-d-n-
----------------------------------------
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
І місцевість подобається мені також.
والمناظر الطبيعية تعجبني أيضاً.
Wal-manazir al-tabi‘iya tu‘jibuni aydan.
Хто Ви за професією?
م- ه- م-ن-؟
م_ ه_ م____
م- ه- م-ن-؟
-----------
ما هي مهنة؟
0
M--h-y- ---nat-k?
M_ h___ m________
M- h-y- m-h-a-u-?
-----------------
Ma hiya mihnatuk?
Хто Ви за професією?
ما هي مهنة؟
Ma hiya mihnatuk?
Я перекладач.
أ----تر-م.
___ م_____
-ن- م-ر-م-
-----------
أنا مترجم.
0
An--m-t-r-i-.
A__ m________
A-a m-t-r-i-.
-------------
Ana mutarjim.
Я перекладач.
أنا مترجم.
Ana mutarjim.
Я перекладаю книги.
أن- ------ال---.
أ__ أ____ ا_____
أ-ا أ-ر-م ا-ك-ب-
----------------
أنا أترجم الكتب.
0
An- --arj-- al-k--ub.
A__ u______ a________
A-a u-a-j-m a---u-u-.
---------------------
Ana utarjim al-kutub.
Я перекладаю книги.
أنا أترجم الكتب.
Ana utarjim al-kutub.
Ви тут самі?
----ن- بمفر-- هن-؟
__ أ__ ب_____ ه___
-ل أ-ت ب-ف-د- ه-ا-
-------------------
هل أنت بمفردك هنا؟
0
H-- ---- -im-frada---una?
H__ a___ b_________ h____
H-l a-t- b-m-f-a-a- h-n-?
-------------------------
Hal anta bimufradak huna?
Ви тут самі?
هل أنت بمفردك هنا؟
Hal anta bimufradak huna?
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
-ا،---ج---/---جي---ا أ----.
___ ز____ / ز___ ه__ أ____
-ا- ز-ج-ي / ز-ج- ه-ا أ-ض-ً-
----------------------------
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
0
L-,-z---a-i - -a--i--u-- -----.
L__ z______ / z____ h___ a_____
L-, z-w-a-i / z-w-i h-n- a-d-n-
-------------------------------
La, zawjati / zawji huna aydan.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
لا، زوجتي / زوجي هنا أيضاً.
La, zawjati / zawji huna aydan.
Там також двоє моїх дітей.
----ك-ط-لاي--لاثنا-.
_____ ط____ ا_______
-ه-ا- ط-ل-ي ا-ا-ن-ن-
---------------------
وهناك طفلاي الاثنان.
0
W--u-- t-fl---al-ith-an.
W_____ t_____ a_________
W-h-n- t-f-a- a---t-n-n-
------------------------
Wahuna tiflay al-ithnan.
Там також двоє моїх дітей.
وهناك طفلاي الاثنان.
Wahuna tiflay al-ithnan.