መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   ms Penafian 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [enam puluh empat]

Penafian 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ማሌዥያ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Sa-a-t-dak-f--am--e--at-an --u. S___ t____ f____ p________ i___ S-y- t-d-k f-h-m p-r-a-a-n i-u- ------------------------------- Saya tidak faham perkataan itu. 0
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Say--ti-ak -ah-- -yat i--. S___ t____ f____ a___ i___ S-y- t-d-k f-h-m a-a- i-u- -------------------------- Saya tidak faham ayat itu. 0
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። S-y------- --h-- m---u--it-. S___ t____ f____ m_____ i___ S-y- t-d-k f-h-m m-k-u- i-u- ---------------------------- Saya tidak faham maksud itu. 0
እቲ መምህር g-r--le---i g___ l_____ g-r- l-l-k- ----------- guru lelaki 0
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? A--k-h----a m-m-h-mi-c-k---i--? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Y-,--a-- -e-aha--n-a ----a--b-ik. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እታ መምህር g--u----i-a g___ w_____ g-r- w-n-t- ----------- guru wanita 0
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? A--k-- a-da----a-ami----g---tu? A_____ a___ m_______ c____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- c-k-u i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami cikgu itu? 0
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Y-, -aya -e---am-n----enga---ai-. Y__ s___ m__________ d_____ b____ Y-, s-y- m-m-h-m-n-a d-n-a- b-i-. --------------------------------- Ya, saya memahaminya dengan baik. 0
እቶም ሰባት o-ang o____ o-a-g ----- orang 0
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? A-a-ah-anda-m-maha-i --ang-it-? A_____ a___ m_______ o____ i___ A-a-a- a-d- m-m-h-m- o-a-g i-u- ------------------------------- Adakah anda memahami orang itu? 0
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። T-d--- -a-----d-k-b--i-- m---ha--ny-. T_____ s___ t____ b_____ m___________ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-m-h-m-n-a- ------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu memahaminya. 0
እታ ኣፍቃሪት t-m-n wani-a t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? Ad--a--a-d- m-mp--y-i t---n w-n---? A_____ a___ m________ t____ w______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-? ----------------------------------- Adakah anda mempunyai teman wanita? 0
እወ ኣላትኒ። Y-, s-y-------n-ai t-man -an-ta. Y__ s___ m________ t____ w______ Y-, s-y- m-m-u-y-i t-m-n w-n-t-. -------------------------------- Ya, saya mempunyai teman wanita. 0
እታ ውላድ(ጓል) an---per-m---n a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
ውላድ ኣላትኩም ዶ? Adakah --da------nyai an-- --r----an? A_____ a___ m________ a___ p_________ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------- Adakah anda mempunyai anak perempuan? 0
ኖ የብለይን። Tid-k, -a-a-tid-- -e---n-a- ana- p-r---u--. T_____ s___ t____ m________ a___ p_________ T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------------- Tidak, saya tidak mempunyai anak perempuan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -