పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 4   »   bs Prošlost 4

84 [ఎనభై నాలుగు]

భూత కాలం 4

భూత కాలం 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బోస్నియన్ ప్లే చేయండి మరింత
చడవడం čit--i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
నేను చదివాను J- sa--č--ao /-č-ta-a. J_ s__ č____ / č______ J- s-m č-t-o / č-t-l-. ---------------------- Ja sam čitao / čitala. 0
నేను నవల మొత్తం చదివాను J--s----r-či-----i---i----an. J_ s__ p_______ c_____ r_____ J- s-m p-o-i-a- c-j-l- r-m-n- ----------------------------- Ja sam pročitao cijeli roman. 0
అర్థం చేసుకొనుట ra--m---i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
నేను అర్థం చేసుకున్నాను Ja -am-ra----- - ra-----la. J_ s__ r______ / r_________ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a- --------------------------- Ja sam razumio / razumjela. 0
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను J--------zumi- --ra-----l- cijel- tekst. J_ s__ r______ / r________ c_____ t_____ J- s-m r-z-m-o / r-z-m-e-a c-j-l- t-k-t- ---------------------------------------- Ja sam razumio / razumjela cijeli tekst. 0
సమాధానం చెప్పుట od-o-or-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
నేను చెప్పాను J---a- -d----r-o --o-go-or-l-. J_ s__ o________ / o__________ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l-. ------------------------------ Ja sam odgovorio / odgovorila. 0
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను J- sa--od---or---/---g-v----- n- sv-----anj-. J_ s__ o________ / o_________ n_ s__ p_______ J- s-m o-g-v-r-o / o-g-v-r-l- n- s-a p-t-n-a- --------------------------------------------- Ja sam odgovorio / odgovorila na sva pitanja. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు J- to z-am-–--- -a---o--na- / zna--. J_ t_ z___ – j_ s__ t_ z___ / z_____ J- t- z-a- – j- s-m t- z-a- / z-a-a- ------------------------------------ Ja to znam – ja sam to znao / znala. 0
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను J--p--e--to - j- sam-to-pi--- --p--ala. J_ p____ t_ – j_ s__ t_ p____ / p______ J- p-š-m t- – j- s-m t- p-s-o / p-s-l-. --------------------------------------- Ja pišem to – ja sam to pisao / pisala. 0
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను J- --je- t--- ja---- t- -u--- č-la. J_ č____ t_ – j_ s__ t_ č__ / č____ J- č-j-m t- – j- s-m t- č-o / č-l-. ----------------------------------- Ja čujem to – ja sam to čuo / čula. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ja--zi-----o – j- sam-to uz---/-uzel-. J_ u_____ t_ – j_ s__ t_ u___ / u_____ J- u-i-a- t- – j- s-m t- u-e- / u-e-a- -------------------------------------- Ja uzimam to – ja sam to uzeo / uzela. 0
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను Ja-donosi---- – -a ------ ----- - doni--la. J_ d______ t_ – j_ s__ t_ d____ / d________ J- d-n-s-m t- – j- s-m t- d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------------- Ja donosim to – ja sam to donio / donijela. 0
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను J---up-jem--o –--a----------p-----k--i-a. J_ k______ t_ – j_ s__ t_ k____ / k______ J- k-p-j-m t- – j- s-m t- k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------------- Ja kupujem to – ja sam to kupio / kupila. 0
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను Ja očekuje-----– j- sam-t--o---i--o --o-ekiva-a. J_ o_______ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-e-u-e- t- – j- s-m t- o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------------ Ja očekujem to – ja sam to očekivao / očekivala. 0
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను J----j-š-ja--- t--– -a---- t---bj-s--- /--b--s-il-. J_ o__________ t_ – j_ s__ t_ o_______ / o_________ J- o-j-š-j-v-m t- – j- s-m t- o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------------- Ja objašnjavam to – ja sam to objasnio / objasnila. 0
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు Ja-----a-e--to – -a---m-to p----v-----p--nav---. J_ p_______ t_ – j_ s__ t_ p_______ / p_________ J- p-z-a-e- t- – j- s-m t- p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------------ Ja poznajem to – ja sam to poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -