పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

Postavoovaњye prashaњa 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు మాసిడోనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం учи у__ у-и --- учи 0
oo--i o____ o-c-i ----- oochi
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? Уча- л- у---ици---м-ог-? У___ л_ у________ м_____ У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
Ooc-a--li oo--yen--z---e--n--uoo? O_____ l_ o_____________ m_______ O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు Н-, т-----ат --л-у. Н__ т__ у___ м_____ Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
N-------e-----at-malko-. N___ t___ o_____ m______ N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
అడగటం п-----а п______ п-а-у-а ------- прашува 0
pr----ova p________ p-a-h-o-a --------- prashoova
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? Г--пр-ш--а-е--и---с-о --ст-в-и---? Г_ п________ л_ ч____ н___________ Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
G---pra-hoo---ye li c-ye--- n--------ot? G__ p___________ l_ c______ n___________ G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను Н-- ј-- не--о-пра-у--м-ч--то. Н__ ј__ н_ г_ п_______ ч_____ Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
N-e- -as n-- guo -r---oovam c--e-t-. N___ ј__ n__ g__ p_________ c_______ N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
సమాధానం ఇవ్వడం о---вара о_______ о-г-в-р- -------- одговара 0
o---ovara o________ o-g-o-a-a --------- odguovara
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి Одг---рете -о-а-. О_________ м_____ О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
Odgu-voryet-e--o---. O____________ m_____ O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
నేను సమాధానం ఇస్తాను Ј-с--дг-ва-а-. Ј__ о_________ Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Јas --gu-v----. Ј__ o__________ Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
పని చేయడం р----и р_____ р-б-т- ------ работи 0
raboti r_____ r-b-t- ------ raboti
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? Ра--ти-ли тој-с-г-? Р_____ л_ т__ с____ Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
Ra-ot-----toј-s--g--? R_____ l_ t__ s______ R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు Д-, -о- -а-о-- ---а. Д__ т__ р_____ с____ Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
D-,---ј ----t- s--gua. D__ t__ r_____ s______ D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
రావడం до--а д____ д-а-а ----- доаѓа 0
d--ѓa d____ d-a-a ----- doaѓa
మీరు వస్తున్నారా? Ќе -ој-е--? Ќ_ д_______ Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kjy---oјdy--y-? K___ d_________ K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము Д-, -- -о-де-е-в--н-ш. Д__ ќ_ д______ в______ Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
Da- kjy- do-d--my- -yedn-sh. D__ k___ d________ v________ D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
ఉండటం жив-е ж____ ж-в-е ----- живее 0
ʐ-v-eye ʐ______ ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? Жив-ете--- ---Б--л-н? Ж______ л_ в_ Б______ Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐivyey--y-----v--B--rlin? ʐ_________ l_ v_ B_______ ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను Да, -ас -и-еа--в-----лин. Д__ ј__ ж_____ в_ Б______ Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
Da,---- --vyeam v- --e-li-. D__ ј__ ʐ______ v_ B_______ D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -