పదబంధం పుస్తకం

te ప్రశ్నలు అడగటం 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [అరవై రెండు]

ప్రశ్నలు అడగటం 1

ప్రశ్నలు అడగటం 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
నేర్చుకోవడం க-்--ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kaṟ---u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా? ம-ண-ர-க---நிற-ய ---க--்ற-ர்--ா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
māṇ------ḷ -i--i-a ka------rkaḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు இல-லை. ----சம்தா----ற்க-ற-ர-கள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
Il--i- K-ñ---tā- kaṟkiṟā--a-. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
అడగటం கேட-ப-ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
Kē--a-u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా? ஆ-ி-ிய-ை--ீங்-ள் --ிக---ி-கேள்வ--ள் கேட்-து---ா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
āciri-ar-i n--kaḷ-a-i-k--i------k-- -ē-p----ṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను இல்லை-நா-் அவரை-அட---க-ி--ேள----ள--கேட்பத-ல--ை. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
I--ai,n-ṉ -va-a--a--kka-- kē--ik---kē-pa-i-la-. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.
సమాధానం ఇవ్వడం பத--் ச-ல்-து ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
P-til--o--atu P____ c______ P-t-l c-l-a-u ------------- Patil colvatu
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి தயவு -ெய்-- பத----சொ---வு-். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
t-y--- c--tu -a--l-c-l-a--m. t_____ c____ p____ c________ t-y-v- c-y-u p-t-l c-l-a-u-. ---------------------------- tayavu ceytu patil collavum.
నేను సమాధానం ఇస్తాను நா-- பத-ல---ளிக---ற-ன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
N-ṉ p--il a-i-k----. N__ p____ a_________ N-ṉ p-t-l a-i-k-ṟ-ṉ- -------------------- Nāṉ patil aḷikkiṟēṉ.
పని చేయడం வேல---ெ-்வ-ு வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
V-lai --y---u V____ c______ V-l-i c-y-a-u ------------- Vēlai ceyvatu
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా? அ--- இப-பொ-ு-ு -ே-- -ெய----க---ட-ரு-்--ற-ன-? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
a--- --p--u-u vē-a----y---ko--iru-k-----? a___ i_______ v____ c____ k______________ a-a- i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ-? ----------------------------------------- avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉā?
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు ஆ-்-அவன் இ-்-ொ---ு--ே-ை-செய்த---ொ--டி-ுக்கி-ா-். ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
Ā-,-v-- i-poḻutu--ē-ai -e--u---ṇṭ---kki--ṉ. Ā______ i_______ v____ c____ k_____________ Ā-,-v-ṉ i-p-ḻ-t- v-l-i c-y-u k-ṇ-i-u-k-ṟ-ṉ- ------------------------------------------- Ām,avaṉ ippoḻutu vēlai ceytu koṇṭirukkiṟāṉ.
రావడం வ-ுவது வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
V-r-v--u V_______ V-r-v-t- -------- Varuvatu
మీరు వస్తున్నారా? நீங-கள் வரு--றீ--க-ா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
n-------a--k-ṟ-r-aḷā? n_____ v_____________ n-ṅ-a- v-r-k-ṟ-r-a-ā- --------------------- nīṅkaḷ varukiṟīrkaḷā?
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము ஆ---நாங-க---சீ-்-ி--- -ருக-ற--். ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
Ā--n--ka-----k---m --ru-i-ōm. Ā________ c_______ v_________ Ā-,-ā-k-ḷ c-k-i-a- v-r-k-ṟ-m- ----------------------------- Ām,nāṅkaḷ cīkkiram varukiṟōm.
ఉండటం வச--்-து வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
Vacippa-u V________ V-c-p-a-u --------- Vacippatu
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా? ந-ங்-ள---ெ----ன-----சிக்-ிற--்கள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
n-ṅk-ḷ-p-rl-ṉ-- --c-kk--ī-----? n_____ p_______ v______________ n-ṅ-a- p-r-i-i- v-c-k-i-ī-k-ḷ-? ------------------------------- nīṅkaḷ perliṉil vacikkiṟīrkaḷā?
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను ஆம-,-ான் -ெ--ல--ில--வ-ி-்-ி-ே--. ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Ā---āṉ -erl--i---a--k-iṟēṉ. Ā_____ p_______ v__________ Ā-,-ā- p-r-i-i- v-c-k-i-ē-. --------------------------- Ām,nāṉ perliṉil vacikkiṟēṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -