పదబంధం పుస్తకం

te హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు   »   sr У хотелу – жалбе

28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు సెర్బియన్ ప్లే చేయండి మరింత
షవర్ పని చేయడం లేదు Ту---е--а--. Т__ н_ р____ Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T------radi. T__ n_ r____ T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు Н--- топ-е --де. Н___ т____ в____ Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-----p---v---. N___ t____ v____ N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా? М-ж--е-л---о----и -- по----к-? М_____ л_ т_ д___ н_ п________ М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
Možete -- -- dat--na pop---ku? M_____ l_ t_ d___ n_ p________ M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు Н-м- --л---н--у-соб-. Н___ т_______ у с____ Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
N--a -e---ona-u-s--i. N___ t_______ u s____ N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
గదిలో టీవీ లేదు Нем- -ел--и-о-- у соб-. Н___ т_________ у с____ Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
Ne-a -eleviz-ra----o--. N___ t_________ u s____ N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
గదికి వసారా లేదు Соб- -ем- б-лко-. С___ н___ б______ С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
So---n--a--al---. S___ n___ b______ S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
గది చాలా సందడిగా ఉంది Со-а--е--ре-у---. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
So---je-----u---. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది Соб- је---е-але--. С___ ј_ п_________ С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
S-ba--- --e-alen-. S___ j_ p_________ S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది Соб--је---ет-м--. С___ ј_ п________ С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
S-ba ---p--t-m--. S___ j_ p________ S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
హీటర్ పని చేయడం లేదు Греја---н------. Г______ н_ р____ Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
Grejanje-ne radi. G_______ n_ r____ G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
ఏసీ పని చేయడం లేదు Кли-а-у-е-ај--------. К___________ н_ р____ К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
Kl-m--ur-đaj-ne----i. K___________ n_ r____ K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
టీవీ పని చేయడం లేదు Те--ви----је -о-в--ен. Т________ ј_ п________ Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
T----i-o--je--ok-a-e-. T________ j_ p________ T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
నాకు అది నచ్చదు То--- -е не-с-и--. Т_ м_ с_ н_ с_____ Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- -- -- ne --iđa. T_ m_ s_ n_ s_____ T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
అది చాలా ఖరీదుగలది То--- је-п-е-к---. Т_ м_ ј_ п________ Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To m---e -r-s--p-. T_ m_ j_ p________ T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా? И-а---л- н-ш-о-је-ти---е? И____ л_ н____ ј_________ И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
Ima-e -i nešt- j--t-nij-? I____ l_ n____ j_________ I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా? И------------ --изини--м---ин--и --е---ј? И__ л_ о___ у б______ о_________ с_______ И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
Im-----ov-- - b-iz-n- om---ins-i-smešt-j? I__ l_ o___ u b______ o_________ s_______ I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా? И---ли---де-у б---и-и-пр---ћиш-е? И__ л_ о___ у б______ п__________ И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
I-- l--o--- ---liz-n- p-en--́išt-? I__ l_ o___ u b______ p__________ I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా? Им--л- ов-е у--ли--н- р-ст--ан? И__ л_ о___ у б______ р________ И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
I-a--- ov-e-u b-iz--i-----or--? I__ l_ o___ u b______ r________ I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -