పదబంధం పుస్తకం

te నగర దర్శనం   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [నలభై రెండు]

నగర దర్శనం

నగర దర్శనం

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు కజాఖ్ ప్లే చేయండి మరింత
ఆదివారం మార్కెట్ తెరిచి ఉంటుందా? Баз-----к-е---д---шық -а? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Ba-a--j---en-i-e aşıq-pa? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
సోమవారాలు సంతలు తెరిచి ఉంటాయా? Жә-ме-ке--үй---бі-- -шық-па? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
J--me-ke---ys------------p-? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
మంగళవారాలు ప్రదర్శనశాలలు తెరిచి ఉంటాయా? Кө-ме -ей-е--і----шық--а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Kö--- se--e--i---a-ı- --? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
బుధవారాలు జంతు ప్రదర్శనశాల తెరిచి ఉంటుందా? З-обақ---р-ен--д- аш-- па? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Z--b-q----s--bi---aş-q pa? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
గురువారాలు మ్యూజియం తెరిచి ఉంటుందా? Мұр--а- -ей---б-д- а--- -а? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Mur-jay--e-senb--e-a-ıq---? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
శుక్రవారాలు చిత్రశాల తెరిచి ఉంటుందా? Га-е--- -ұ---күні-а-ық--а? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
G-ler--a -u------i --ıq pa? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?
ఎవరైనా ఫొటోలు తేసుకోవచ్చా? С-р--к----сір-г--------а? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
Sw--t----üsirwg- --l- --? S______ t_______ b___ m__ S-r-t-e t-s-r-g- b-l- m-? ------------------------- Swretke tüsirwge bola ma?
ఎవరైనా ప్రవేశ రుసుము చెల్లించాలా? Кіру-ақ-лы--а? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
K-rw --ı-ı--a? K___ a____ m__ K-r- a-ı-ı m-? -------------- Kirw aqılı ma?
ప్రవేశ రుసుము ధర ఎంత? Кір- -ан----ұ--д-? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kir----n-- tura--? K___ q____ t______ K-r- q-n-a t-r-d-? ------------------ Kirw qanşa turadı?
గుంపులుగా వెళ్తే డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Т--тарға-ж-ң-лдік---р --? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
Top--r---je--ld-- ----m-? T_______ j_______ b__ m__ T-p-a-ğ- j-ñ-l-i- b-r m-? ------------------------- Toptarğa jeñildik bar ma?
పిల్లలకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Бал----ға -е---д-к --- -а? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
Ba-alar----e--l--- -ar --? B________ j_______ b__ m__ B-l-l-r-a j-ñ-l-i- b-r m-? -------------------------- Balalarğa jeñildik bar ma?
విధ్యార్థులకి డిస్కౌంట్ ఎదైనా ఉందా? Студе--т--ге-же-і-д-к--а- м-? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
Stwde-tt--g- j--i--i- ba----? S___________ j_______ b__ m__ S-w-e-t-e-g- j-ñ-l-i- b-r m-? ----------------------------- Stwdentterge jeñildik bar ma?
అది ఏ భవంతి? Бұ- қ-нда- ғим----? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Bul -an--y ğ-----t? B__ q_____ ğ_______ B-l q-n-a- ğ-m-r-t- ------------------- Bul qanday ğïmarat?
ఆ భవంతి ఎంత పాతది? Б-----марат-а-----а-ж-- б----н? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
B-l-----r--qa --nşa--ı- --l-a-? B__ ğ________ q____ j__ b______ B-l ğ-m-r-t-a q-n-a j-l b-l-a-? ------------------------------- Bul ğïmaratqa qanşa jıl bolğan?
ఆ భవంతిని ఎవరు కట్టించారు? Б-л--и-а--тты-кім --л-а-? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
B-- ğï--r--tı -im -alğ--? B__ ğ________ k__ s______ B-l ğ-m-r-t-ı k-m s-l-a-? ------------------------- Bul ğïmarattı kim salğan?
నాకు భవన నిర్మాణశాస్త్రం అంటే ఇష్టం М------л-- -нер-н----зығ--ын. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
M-- s---e--ö-e---e q--ığ---n. M__ s_____ ö______ q_________ M-n s-w-e- ö-e-i-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men säwlet önerine qızığamın.
నాకు కళలంటే ఇష్టం М-н ө---г- қ-зыға-ы-. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M-n--nerg--qı-ı-a-ı-. M__ ö_____ q_________ M-n ö-e-g- q-z-ğ-m-n- --------------------- Men önerge qızığamın.
నాకు చిత్రలేఖనం అంటే ఇష్టం М-н к-р-ем---ре-ке қызы---ын. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
M-- -örk-- sw-etke -----amı-. M__ k_____ s______ q_________ M-n k-r-e- s-r-t-e q-z-ğ-m-n- ----------------------------- Men körkem swretke qızığamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -