சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ky Бир нерсени негиздөө 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [жетимиш беш]

75 [жетимиш беш]

Бир нерсени негиздөө 1

Bir nerseni negizdöö 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? Эм---е к-л-е--и-? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-з- ----------------- Эмнеге келбейсиз? 0
E----e --lb---i-? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-z- ----------------- Emnege kelbeysiz?
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Аб--ыр-йы--ш----лы- на--р. А__ ы____ у________ н_____ А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р- -------------------------- Аба ырайы ушунчалык начар. 0
A-- ı--yı -şu-ç-l-k -a-a-. A__ ı____ u________ n_____ A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r- -------------------------- Aba ırayı uşunçalık naçar.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. Аба ыр-----а-а--б---о-ду---н -елбе--. А__ ы____ н____ б___________ к_______ А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м- ------------------------------------- Аба ырайы начар болгондуктан келбейм. 0
A-a-ı---- naç-----lg--du-tan--e----m. A__ ı____ n____ b___________ k_______ A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m- ------------------------------------- Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
அவன் ஏன் வரவில்லை? Эм-е-- -- -ел-е--? Э_____ а_ к_______ Э-н-г- а- к-л-е-т- ------------------ Эмнеге ал келбейт? 0
Emneg- a- k-lb--t? E_____ a_ k_______ E-n-g- a- k-l-e-t- ------------------ Emnege al kelbeyt?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. А- чакырылга- э---. А_ ч_________ э____ А- ч-к-р-л-а- э-е-. ------------------- Ал чакырылган эмес. 0
Al-ça--r-lg-n-e---. A_ ç_________ e____ A- ç-k-r-l-a- e-e-. ------------------- Al çakırılgan emes.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. А- чак-р----га-д-кт-- -е-бе--. А_ ч_________________ к_______ А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т- ------------------------------ Ал чакырылбагандыктан келбейт. 0
Al---k---lb-gand---a--ke--e--. A_ ç_________________ k_______ A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t- ------------------------------ Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
நீ ஏன் வரவில்லை? Э--е-е-к-лбейс--? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-е-с-ң- ----------------- Эмнеге келбейсиң? 0
Emne---kel----i-? E_____ k_________ E-n-g- k-l-e-s-ŋ- ----------------- Emnege kelbeysiŋ?
எனக்கு நேரமில்லை. Ме--- -б--ты---о-. М____ у______ ж___ М-н-н у-а-т-м ж-к- ------------------ Менин убактым жок. 0
M---n u-a--ım----. M____ u______ j___ M-n-n u-a-t-m j-k- ------------------ Menin ubaktım jok.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. У-а-т-- жо--б-лгон-ук--н к-лбе---н. У______ ж__ б___________ к_________ У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н- ----------------------------------- Убактым жок болгондуктан келбеймин. 0
Ubak--m -ok -ol---d-k--n-kelbeymin. U______ j__ b___________ k_________ U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n- ----------------------------------- Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? Э-н--е-к-----с--? Э_____ к_________ Э-н-г- к-л-а-с-ң- ----------------- Эмнеге калбайсың? 0
E-n--e-k-l--ysıŋ? E_____ k_________ E-n-g- k-l-a-s-ŋ- ----------------- Emnege kalbaysıŋ?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. Мен-дагы-и-----м--е---. М__ д___ и______ к_____ М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- ----------------------- Мен дагы иштешим керек. 0
Men-da-ı-iş-e-i- ker-k. M__ d___ i______ k_____ M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- ----------------------- Men dagı işteşim kerek.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. Мен ---бай-,-а-тк-ни --- -агы-и--е-и--к----. М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____ М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к- -------------------------------------------- Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек. 0
M-n k---a--, ------- --n----ı işt-şi- k---k. M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____ M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k- -------------------------------------------- Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Эмн--е -ми --е к---п--а---ы-? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
E---g- em--e-e------ --tas--? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. Мен--арча-ы-. М__ ч________ М-н ч-р-а-ы-. ------------- Мен чарчадым. 0
Me- -a--ad-m. M__ ç________ M-n ç-r-a-ı-. ------------- Men çarçadım.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். М-н -а-ч--ан----а--к------ата-. М__ ч_____________ к____ ж_____ М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м- ------------------------------- Мен чарчагандыктан кетип жатам. 0
M-n-ça-çagan-ık----ke-ip-ja-a-. M__ ç_____________ k____ j_____ M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m- ------------------------------- Men çarçagandıktan ketip jatam.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? Э--е-е э-и---- кетип ------з? Э_____ э__ э__ к____ ж_______ Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з- ----------------------------- Эмнеге эми эле кетип жатасыз? 0
E-ne-e-e-- -le--et---j-ta-ı-? E_____ e__ e__ k____ j_______ E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z- ----------------------------- Emnege emi ele ketip jatasız?
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. К-- -о-уп -ал-ы. К__ б____ к_____ К-ч б-л-п к-л-ы- ---------------- Кеч болуп калды. 0
Keç-----p k-l-ı. K__ b____ k_____ K-ç b-l-p k-l-ı- ---------------- Keç bolup kaldı.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. К-ч------ калг-нд---а- ке-и- бар-та-ын. К__ б____ к___________ к____ б_________ К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н- --------------------------------------- Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын. 0
K-ç-bol-p-k--ga-dıktan-ke--- --rat--ın. K__ b____ k___________ k____ b_________ K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n- --------------------------------------- Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -