Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   et Postkontoris

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [viiskümmend üheksa]

Postkontoris

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina estonščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Ku- -n-----m po--------? K__ o_ l____ p__________ K-s o- l-h-m p-s-k-n-o-? ------------------------ Kus on lähim postkontor? 0
Je daleč do najbližje pošte? K-s-lä-im- postkontorin--on-pik--maa? K__ l_____ p____________ o_ p___ m___ K-s l-h-m- p-s-k-n-o-i-i o- p-k- m-a- ------------------------------------- Kas lähima postkontorini on pikk maa? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Kus -n-l-him-ki-jak-st? K__ o_ l____ k_________ K-s o- l-h-m k-r-a-a-t- ----------------------- Kus on lähim kirjakast? 0
Potrebujem dve znamki. M-l o- p---i-po-t-a-ki v-ja. M__ o_ p____ p________ v____ M-l o- p-a-i p-s-m-r-i v-j-. ---------------------------- Mul on paari postmarki vaja. 0
Za razglednico in za pismo. Ühele-k-ardile--a--hele-ki--al-. Ü____ k_______ j_ ü____ k_______ Ü-e-e k-a-d-l- j- ü-e-e k-r-a-e- -------------------------------- Ühele kaardile ja ühele kirjale. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Ku-----j--m-k--b--a-- sa-t------m-erik-ss-? K__ p____ m_____ p___ s_______ A___________ K-i p-l-u m-k-a- p-k- s-a-m-n- A-e-r-k-s-e- ------------------------------------------- Kui palju maksab paki saatmine Ameerikasse? 0
Kako težak je paket? K-i-r--ke ---se--p---? K__ r____ o_ s__ p____ K-i r-s-e o- s-e p-k-? ---------------------- Kui raske on see pakk? 0
Lahko to pošljem letalsko? K-s m--v-in-se--e l---u-os-i----a-t-? K__ m_ v___ s____ l___________ s_____ K-s m- v-i- s-l-e l-n-u-o-t-g- s-a-a- ------------------------------------- Kas ma võin selle lennupostiga saata? 0
Koliko časa traja, da prispe? K---k-u- -u-ub s-ll---oh-l- jõu----ek-? K__ k___ k____ s____ k_____ j__________ K-i k-u- k-l-b s-l-e k-h-l- j-u-m-s-k-? --------------------------------------- Kui kaua kulub selle kohale jõudmiseks? 0
Kje lahko telefoniram? Kus-m- --li-tad- saa-? K__ m_ h________ s____ K-s m- h-l-s-a-a s-a-? ---------------------- Kus ma helistada saan? 0
Kje je najbližja telefonska celica? K-- -n --him-te--f--? K__ o_ l____ t_______ K-s o- l-h-m t-l-f-n- --------------------- Kus on lähim telefon? 0
Ali imate telefonsko kartico? K------l o---e--f-ni-aa-te? K__ t___ o_ t______________ K-s t-i- o- t-l-f-n-k-a-t-? --------------------------- Kas teil on telefonikaarte? 0
Ali imate telefonski imenik? K-s t-i- on--e-e--ni-aamatut? K__ t___ o_ t________________ K-s t-i- o- t-l-f-n-r-a-a-u-? ----------------------------- Kas teil on telefoniraamatut? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Teat--te---str-a-s-u----o-i? T____ t_ A______ s__________ T-a-e t- A-s-r-a s-u-a-o-d-? ---------------------------- Teate te Austria suunakoodi? 0
Samo trenutek, da pogledam. Ü---he-------vaa-an----gi. Ü__ h____ m_ v_____ j_____ Ü-s h-t-, m- v-a-a- j-r-i- -------------------------- Üks hetk, ma vaatan järgi. 0
Linija je vedno zasedena. Lii---n-pid-v-lt -õiva---. L___ o_ p_______ h________ L-i- o- p-d-v-l- h-i-a-u-. -------------------------- Liin on pidevalt hõivatud. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Mil--s- --mbr--t--v-li----? M______ n_____ t_ v________ M-l-i-e n-m-r- t- v-l-s-t-? --------------------------- Millise numbri te valisite? 0
Najprej morate zavrteti nič! T- pe-t---si----n---u----v---m-! T_ p____ e________ n____ v______ T- p-a-e e-i-e-e-a n-l-i v-l-m-! -------------------------------- Te peate esimesena nulli valima! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -