Parlør

no Handle   »   tr Alışveriş yapmak

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [elli dört]

Alışveriş yapmak

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. B-r h--iy- alm-k --t-yor--. B__ h_____ a____ i_________ B-r h-d-y- a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------- Bir hediye almak istiyorum. 0
Men ikke noe altfor dyrt. Am- ço---azla ---alı -lma-an. A__ ç__ f____ p_____ o_______ A-a ç-k f-z-a p-h-l- o-m-y-n- ----------------------------- Ama çok fazla pahalı olmayan. 0
Kanskje en veske? B--ki -ir el --nt-s-? B____ b__ e_ ç_______ B-l-i b-r e- ç-n-a-ı- --------------------- Belki bir el çantası? 0
Hvilken farge ønsker du? Hang--re-------er---iz? H____ r____ i__________ H-n-i r-n-i i-t-r-i-i-? ----------------------- Hangi rengi istersiniz? 0
Svart, brun eller hvit? S----,-k-hver--gi-v-ya -e-az? S_____ k_________ v___ b_____ S-y-h- k-h-e-e-g- v-y- b-y-z- ----------------------------- Siyah, kahverengi veya beyaz? 0
Stor eller liten? Bü--- vey--kü--k? B____ v___ k_____ B-y-k v-y- k-ç-k- ----------------- Büyük veya küçük? 0
Kan jeg få se på denne? Bu-u--i- g--ebil-----yi-? B___ b__ g________ m_____ B-n- b-r g-r-b-l-r m-y-m- ------------------------- Bunu bir görebilir miyim? 0
Er det skinn? B- --r--e- --? B_ d______ m__ B- d-r-d-n m-? -------------- Bu deriden mi? 0
Eller er det plast / syntetisk? Yo-sa -l--tikt-n mi? Y____ p_________ m__ Y-k-a p-a-t-k-e- m-? -------------------- Yoksa plastikten mi? 0
Skinn, selvfølgelig. Der- t----. D___ t_____ D-r- t-b-i- ----------- Deri tabii. 0
Det er meget god kvalitet. B---ze-l-kl- iy- b-r---l--e. B_ ö________ i__ b__ k______ B- ö-e-l-k-e i-i b-r k-l-t-. ---------------------------- Bu özellikle iyi bir kalite. 0
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ve-bu--- ç-nt-s--ın-f---- g-r---t-- -y---. V_ b_ e_ ç_________ f____ g________ u_____ V- b- e- ç-n-a-ı-ı- f-a-ı g-r-e-t-n u-g-n- ------------------------------------------ Ve bu el çantasının fiatı gerçekten uygun. 0
Jeg liker den. Bu-ho-u---gi-ti. B_ h_____ g_____ B- h-ş-m- g-t-i- ---------------- Bu hoşuma gitti. 0
Jeg tar den. Bunu a----rum. B___ a________ B-n- a-ı-o-u-. -------------- Bunu alıyorum. 0
Kan jeg muligens bytte den? Bun- --re-i-se d---------i--r ----m? B___ g________ d_____________ m_____ B-n- g-r-k-r-e d-ğ-ş-i-e-i-i- m-y-m- ------------------------------------ Bunu gerekirse değiştirebilir miyim? 0
Selvfølgelig. T--iî---. T____ k__ T-b-î k-. --------- Tabiî ki. 0
Vi kan pakke den inn som preseng. He---- -l--ak p---tley---ği-. H_____ o_____ p______________ H-d-y- o-a-a- p-k-t-e-e-e-i-. ----------------------------- Hediye olarak paketleyeceğiz. 0
Der borte er kassen. Ka-- ------k---ı-a. K___ o____ k_______ K-s- o-a-a k-r-ı-a- ------------------- Kasa orada karşıda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -