Parlør

no Genitiv   »   tr Belirten

99 [nittini / ni og nitti]

Genitiv

Genitiv

99 [doksan dokuz]

Belirten

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tyrkisk Spill Mer
min vennines katt / katten til vennina mi k-- ark--a----n ---i-i k__ a__________ k_____ k-z a-k-d-ş-m-n k-d-s- ---------------------- kız arkadaşımın kedisi 0
min venns hund / hunden til vennen min e-kek ark--a----n --pe-i e____ a__________ k_____ e-k-k a-k-d-ş-m-n k-p-ğ- ------------------------ erkek arkadaşımın köpeği 0
mine barns leketøy / leketøyet til barna mine Ço-ukl--ımın-o-un--kları Ç___________ o__________ Ç-c-k-a-ı-ı- o-u-c-k-a-ı ------------------------ Çocuklarımın oyuncakları 0
Det er kåpen til kollegaen min. B- i- --k---şı-ı- (-r--k- -a--osu. B_ i_ a__________ (______ p_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-r-e-) p-l-o-u- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (erkek) paltosu. 0
Det er bilen til kollegaen min. B- -ş-a-k------ı---kad-n- ar---sı. B_ i_ a__________ (______ a_______ B- i- a-k-d-ş-m-n (-a-ı-) a-a-a-ı- ---------------------------------- Bu iş arkadaşımın (kadın) arabası. 0
Det er min kollegas jobb. / Det er jobben til kollegaen min. Bu -ş ar-adaş----m-n i-i. B_ i_ a_____________ i___ B- i- a-k-d-ş-a-ı-ı- i-i- ------------------------- Bu iş arkadaşlarımın işi. 0
Knappen i skjorta er borte. Göml------ü-m--i ---t-. G_______ d______ d_____ G-m-e-i- d-ğ-e-i d-ş-ü- ----------------------- Gömleğin düğmesi düştü. 0
Nøkkelen til garasjen er borte. G-r---n----ht-----a--p. G______ a_______ k_____ G-r-j-n a-a-t-r- k-y-p- ----------------------- Garajın anahtarı kayıp. 0
Datamaskinen til sjefen er ødelagt. Şe------l-i-aya-- --z-k. Ş____ b__________ b_____ Ş-f-n b-l-i-a-a-ı b-z-k- ------------------------ Şefin bilgisayarı bozuk. 0
Hvor er foreldrene til jenta? / Hvor er jentas foreldre? Kız------ve-nleri ki--e-? K____ e__________ k______ K-z-n e-e-e-n-e-i k-m-e-? ------------------------- Kızın ebeveynleri kimler? 0
Hvordan kommer jeg til hennes foreldres hus? E--v-yn-e-i-i- ---ne---sı- gidebi---i-? E_____________ e____ n____ g___________ E-e-e-n-e-i-i- e-i-e n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------------------- Ebeveynlerinin evine nasıl gidebilirim? 0
Huset er i enden av gata. E--ca-de--n---n-nda. E_ c_______ s_______ E- c-d-e-i- s-n-n-a- -------------------- Ev caddenin sonunda. 0
Hva heter hovedstaden i Sveits? İsviç-e’--n baş---t-n-n---- --? İ__________ b__________ a__ n__ İ-v-ç-e-n-n b-ş-e-t-n-n a-ı n-? ------------------------------- İsviçre’nin başkentinin adı ne? 0
Hva er bokens tittel? K---b-n adı ne? K______ a__ n__ K-t-b-n a-ı n-? --------------- Kitabın adı ne? 0
Hva heter naboenes barn? / Hva heter barna til naboene? Komşu-ar-n ço-uk-arın-n a--ar- --di-? K_________ ç___________ a_____ n_____ K-m-u-a-ı- ç-c-k-a-ı-ı- a-l-r- n-d-r- ------------------------------------- Komşuların çocuklarının adları nedir? 0
Når er barnas skoleferie? / Når er skoleferien til barna? Çoc--lar-n --u-------i-ne z-m--? Ç_________ o___ t_____ n_ z_____ Ç-c-k-a-ı- o-u- t-t-l- n- z-m-n- -------------------------------- Çocukların okul tatili ne zaman? 0
Hva er legens kontortid? / Hva er kontortida til legen? Dok--run m--y-ne -aatl--- -e -a---? D_______ m______ s_______ n_ z_____ D-k-o-u- m-a-e-e s-a-l-r- n- z-m-n- ----------------------------------- Doktorun muayene saatleri ne zaman? 0
Hva er åpningstidene til museet? / Hva er museets åpningstider? M-zenin-açıl-ş s-a-l-ri-n---a-a-? M______ a_____ s_______ n_ z_____ M-z-n-n a-ı-ı- s-a-l-r- n- z-m-n- --------------------------------- Müzenin açılış saatleri ne zaman? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -