Parlør

no Følelser   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
ha lyst തേ-ന്-ുന്-ു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
t-----nunnu t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Vi har lyst. ഞ---ൾക്ക് അങ്-നെ----്-ുന-ന-. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
n-a-g---k- ang-----honn--nu. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Vi har ikke lyst. ഞ---ൾ-ആഗ്ര--ക----്ന-ല-ല. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
njangal--a-ra----u-n-ll-. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
være redd ഭയ-്പെടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
b-a-a--e--ka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Jeg er redd. ഞാ---യ-്പെടു-്--. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n-a-n--h-y---e-u---. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Jeg er ikke redd. എ---്ക--ഭ---ല-ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
e-ikku-b-a--m----. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
ha tid സ---ു-്-് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s-m--a-u--u s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Han har tid. അവ---സ-യമു---്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a------a-a-----d-. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Han har ikke tid. അവ---സമ-മ--്-. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
a-a-u s-m-y-mil-a. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
kjede seg ബോറടിക-കു-്-ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b-r-------nu b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Hun kjeder seg. അ-ൾ-മുഷ-ഞ്--ര-ക്---്-ു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
av-- m--h----r-kk-nn-. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Hun kjeder seg ikke. അ-ൾക--് ബ-റ--ച-ചി-്-ി-്-. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
a---kk--b--a--c-it--ll-. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
være sulten വ-ശ-്നിര-ക്കുക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v-s-a-----k-u-a v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Er dere sultne? ന--ക്ക് ---ക്-ു---ു----ാ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-a--- -i---k-u-n--d---? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Er dere ikke sultne? ന-നക്ക് വ-ശ-്-ു-്--ല്ലേ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n--a-k--v-s-a-k-nnill-? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
være tørst ദ-ഹി-്ക-ന--ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
dah-k--n-u d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
De er tørste. അ-ർ----ി----ന്ന-. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
av-r-dahi----n-. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
De er ikke tørste. ന---്-്--ാഹ--്കുന്ന---ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
ninakku --h---unn-lla. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -