| brillene |
സ-ഫട-കങ്-ൾ
സ്______
സ-ഫ-ി-ങ-ങ-
----------
സ്ഫടികങ്ങൾ
0
sp-ad--a--al
s___________
s-h-d-k-n-a-
------------
sphadikangal
|
brillene
സ്ഫടികങ്ങൾ
sphadikangal
|
| Han har glemt brillene sine. |
അവ--ക-്-ട-മറന്-ു.
അ__ ക___ മ____
അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-.
-----------------
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
0
a-an-k--n----mar-nnu.
a___ k______ m_______
a-a- k-n-a-a m-r-n-u-
---------------------
avan kannada marannu.
|
Han har glemt brillene sine.
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
avan kannada marannu.
|
| Hvor har han brillene sine da? |
അവ---െ -ണ്-- -വിടെ?
അ___ ക___ എ___
അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ-
-------------------
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
0
ava--e--a---da -v---?
a_____ k______ e_____
a-a-t- k-n-a-a e-i-e-
---------------------
avante kannada evide?
|
Hvor har han brillene sine da?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
avante kannada evide?
|
| klokka |
ഘടി-ാ-ം
ഘ___
ഘ-ി-ാ-ം
-------
ഘടികാരം
0
g-d-k--r-m
g_________
g-d-k-a-a-
----------
gadikaaram
|
klokka
ഘടികാരം
gadikaaram
|
| Klokka hans er ødelagt. |
അ-ന------ച-ച്-തകർന-നി-ിക--ു-്ന-.
അ___ വാ__ ത__________
അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു-
--------------------------------
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
0
av--t- --ach--t-akarn-i-i-k-nnu.
a_____ v_____ t_________________
a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u-
--------------------------------
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
Klokka hans er ødelagt.
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
avante vaachu thakarnnirikkunnu.
|
| Klokka henger på veggen. |
ക്ലോ-്ക- -ുമരി----ങ-ങ-ക്---ക്-ു--ന-.
ക്___ ചു___ തൂ__________
ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു-
------------------------------------
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
0
c----u--h-ma------un---ki-a-k-n--.
c_____ c_______ t_________________
c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u-
----------------------------------
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
Klokka henger på veggen.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
clokku chumaril thungikkidakkunnu.
|
| passet |
പ-സ്--ർട--്
പാ_____
പ-സ-പ-ർ-്-്
-----------
പാസ്പോർട്ട്
0
paaspor--u
p_________
p-a-p-r-t-
----------
paasporttu
|
passet
പാസ്പോർട്ട്
paasporttu
|
| Han har mistet passet sitt. |
പാസ-പോ-ട-ട്-----പ്-െട-ടു.
പാ_____ ന_______
പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-.
-------------------------
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
0
p---p-rttu-nash-a---t--.
p_________ n____________
p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-.
------------------------
paasporttu nashtappettu.
|
Han har mistet passet sitt.
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
paasporttu nashtappettu.
|
| Hvor har han passet sitt da? |
അവ--റ- -ാ-്പ-ർ--ട് എവി-െ?
അ___ പാ_____ എ___
അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ-
-------------------------
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
0
a-a--- -a-s-or-tu--vid-?
a_____ p_________ e_____
a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e-
------------------------
avante paasporttu evide?
|
Hvor har han passet sitt da?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
avante paasporttu evide?
|
| de – deres |
അവൾ-- അവൾ
അ__ - അ__
അ-ൾ - അ-ൾ
---------
അവൾ - അവൾ
0
aval---a--l
a___ - a___
a-a- - a-a-
-----------
aval - aval
|
de – deres
അവൾ - അവൾ
aval - aval
|
| Barna kan ikke finne foreldrene sine. |
ക-ട---കൾ-്-് --താ-ിതാക------ണ--െത്ത-ൻ ക-ി---്--ല്ല.
കു______ മാ______ ക_____ ക_______
ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-.
---------------------------------------------------
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
0
kutti-alkk--m----a-p-t-aa-k--- ---det-----kaz-iy--n-lla.
k__________ m_________________ k_________ k_____________
k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a-
--------------------------------------------------------
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
|
| Men der er jo foreldrene deres! |
എന്-ാൽ ----ട---ാത-പ-താക്-ൾ --ു-്ന-!
എ___ അ___ മാ______ വ____
എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു-
-----------------------------------
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
0
enn--l---a--d- -a---aap-th----al-var-nn-!
e_____ a______ m________________ v_______
e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u-
-----------------------------------------
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
Men der er jo foreldrene deres!
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
|
| De / du – Deres / din |
നി-്ങൾ-----ങ്--ു-െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni-g-l - n-nga-u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De / du – Deres / din
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Hvordan var turen din? |
ന-ങ്ങള-ടെ യ---ര എങ്ങ-െയായ-രു-്നു --സ്-----മ-ള---?
നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-?
-------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
0
ni-ga---e ---thra ---ane--ayi----u--is-----u---r?
n________ y______ e_______________ m_____ m______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-?
-------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
Hvordan var turen din?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
|
| Hvor er din kone? |
ന-ങ-ങള--െ-ഭാ----മി--റ്റ- മുള-ള- -വി-െ?
നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ-
--------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
0
n-ng---de -ha---- -is-e- mu---r---i-e?
n________ b______ m_____ m_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e-
--------------------------------------
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
Hvor er din kone?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
ningalude bhaarya mister mullar evide?
|
| De / du – Deres / din |
ന-ങ്-ൾ - ന--്ങ---െ
നി___ - നി____
ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ
------------------
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
0
ni---l-- ning--u-e
n_____ - n________
n-n-a- - n-n-a-u-e
------------------
ningal - ningalude
|
De / du – Deres / din
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
ningal - ningalude
|
| Hvordan var turen din? |
നിങ്-ള-ട---ാത----ങ-ങ-----ി--ന്-ു, മ--്-ഷ്-ിത-ത-?
നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____
ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-?
------------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
0
ning--u----aa-----en---e--a-------, mi----m--hu?
n________ y______ e________________ m__ s_______
n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u-
------------------------------------------------
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
Hvordan var turen din?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
|
| Hvor er mannen din, fru Smidt? |
ന-ങ----ടെ ഭ-ത്ത-വ------മ-- സ-മ-ത-ത്-എ-ി-െ?
നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___
ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ-
------------------------------------------
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
0
ni-----de-bhar--aa-----ree--thi-sm-----evi-e?
n________ b_________ s_________ s_____ e_____
n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e-
---------------------------------------------
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|
Hvor er mannen din, fru Smidt?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?
|