| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
Κ-------ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K--n---te?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
|
| അതെ മുമ്പ് |
Π--ι-τε---ν--.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
Pa-i-t--a -ai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
|
അതെ മുമ്പ്
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
Α--ά -ώ-- δε- καπνί-ω---α.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
Al---t--a--e- ka-n--ō ---.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
Θ- --- -ν-χ----ι--ν---π--σ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha sas-en-chl---i an --pn--ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
Όχι--σε--α--α-πε-ί--ω-η.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-h----- -a-ía p-r-p--sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
Α-τό-δ---με ε---λεί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
A-t- --n-----no----í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
Θ--π----ε----ι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Th----e--- -áti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
Ένα---νιά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Én---o-i--?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Ό--- -ρο---ώ -ια μπ--α.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óch-, ---t--ṓ-mi- m-ýra.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
Ταξ-δ--ετ---ο-ύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
T-x---úet--p-l-?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
Ναι,---- -ερ-----ερες -ορέ- εί--ι --α-γελμ-τικά----ί--α.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Na-, t-s p--i--ót--es-phor-- eí-ai -pa-gel------ -a----a.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
Α--- τ----ε-μασ-- -δώ --α -ι-κο--ς.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-lá-tṓr- e----t- e-ṓ-gia-di-ko-é-.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
Τι ----η!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti zé--ē!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
|
എന്തൊരു ചൂട്!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
Να-, σ-με-α--ρ-γμ----κάν-ι--ολ-- ζ-στη.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Na-,-sḗ-er- --á-ma-- kánei p-l----és--.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
Α- β----ε σ---μπα---νι.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As-bgo-me-s-- mpal---i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
Αύριο--- γίνει--δ- ένα-πάρ-ι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A--io th- -ín-- e-ṓ --a-pá---.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
Θ- -ρθ--ε-κ-ι-εσ--ς;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-a----hete k-i -s--s?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
Ναι--ε---στ- κ-ι -με----αλεσμ-ν-ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
Na-, ---a-te-k-i------ -al---éno-.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
|