| നാം എവിടെയാണ്? |
Π-- -ί-ασ--;
Π__ ε_______
Π-ύ ε-μ-σ-ε-
------------
Πού είμαστε;
0
P-- -í---t-?
P__ e_______
P-ú e-m-s-e-
------------
Poú eímaste?
|
നാം എവിടെയാണ്?
Πού είμαστε;
Poú eímaste?
|
| ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. |
Εί-α--ε-------ο--ί-.
Ε______ σ__ σ_______
Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο-
--------------------
Είμαστε στο σχολείο.
0
Eímaste --- sc--leí-.
E______ s__ s________
E-m-s-e s-o s-h-l-í-.
---------------------
Eímaste sto scholeío.
|
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്.
Είμαστε στο σχολείο.
Eímaste sto scholeío.
|
| ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. |
Έχου-ε-μ-θ-μα.
Έ_____ μ______
Έ-ο-μ- μ-θ-μ-.
--------------
Έχουμε μάθημα.
0
Éc--u-- -át-ēma.
É______ m_______
É-h-u-e m-t-ē-a-
----------------
Échoume máthēma.
|
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്.
Έχουμε μάθημα.
Échoume máthēma.
|
| ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. |
Αυτ-ί-ε-ναι-----α---έ-.
Α____ ε____ ο_ μ_______
Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς-
-----------------------
Αυτοί είναι οι μαθητές.
0
A--o---í-a--------h----.
A____ e____ o_ m________
A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-.
------------------------
Autoí eínai oi mathētés.
|
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്.
Αυτοί είναι οι μαθητές.
Autoí eínai oi mathētés.
|
| ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. |
Α----ε-να--η-δ----λα.
Α___ ε____ η δ_______
Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α-
---------------------
Αυτή είναι η δασκάλα.
0
Autḗ--ína- ē dask-l-.
A___ e____ ē d_______
A-t- e-n-i ē d-s-á-a-
---------------------
Autḗ eínai ē daskála.
|
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ.
Αυτή είναι η δασκάλα.
Autḗ eínai ē daskála.
|
| ഇതാണ് ക്ലാസ്. |
Αυ-ή ε-να- η --ξη.
Α___ ε____ η τ____
Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-.
------------------
Αυτή είναι η τάξη.
0
Aut- --nai ē t-x-.
A___ e____ ē t____
A-t- e-n-i ē t-x-.
------------------
Autḗ eínai ē táxē.
|
ഇതാണ് ക്ലാസ്.
Αυτή είναι η τάξη.
Autḗ eínai ē táxē.
|
| എന്തു ചെയ്യണം? |
Τ--κά-ο-μ-;
Τ_ κ_______
Τ- κ-ν-υ-ε-
-----------
Τι κάνουμε;
0
T--k-nou-e?
T_ k_______
T- k-n-u-e-
-----------
Ti kánoume?
|
എന്തു ചെയ്യണം?
Τι κάνουμε;
Ti kánoume?
|
| ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. |
Μ---ίν-υ-ε.
Μ__________
Μ-θ-ί-ο-μ-.
-----------
Μαθαίνουμε.
0
Ma--a--ou--.
M___________
M-t-a-n-u-e-
------------
Mathaínoume.
|
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε.
Mathaínoume.
|
| ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. |
Μαθαί-ο-μ--μία-γλώ-σ-.
Μ_________ μ__ γ______
Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-.
----------------------
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
0
M--h--no-m--mí--gl-ssa.
M__________ m__ g______
M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-.
-----------------------
Mathaínoume mía glṓssa.
|
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു.
Μαθαίνουμε μία γλώσσα.
Mathaínoume mía glṓssa.
|
| ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. |
Ε---μαθ--νω -γγ--κ-.
Ε__ μ______ α_______
Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά-
--------------------
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
0
E---ma--a-n- a-gl-k-.
E__ m_______ a_______
E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á-
---------------------
Egṓ mathaínō angliká.
|
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു.
Εγώ μαθαίνω αγγλικά.
Egṓ mathaínō angliká.
|
| നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ |
Ε-ύ-μαθ-ί-ε-- -σ-ανικά.
Ε__ μ________ ι________
Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-.
-----------------------
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
0
E----at-a---i- is------.
E__ m_________ i________
E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-.
------------------------
Esý mathaíneis ispaniká.
|
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ
Εσύ μαθαίνεις ισπανικά.
Esý mathaíneis ispaniká.
|
| അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. |
Αυ-----α--------ερμανικ-.
Α____ μ_______ γ_________
Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά-
-------------------------
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
0
A-t-s --tha-----g-rmani-á.
A____ m________ g_________
A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á-
--------------------------
Autós mathaínei germaniká.
|
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു.
Αυτός μαθαίνει γερμανικά.
Autós mathaínei germaniká.
|
| ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. |
Εμ------θ-ί----- γαλ-ι--.
Ε____ μ_________ γ_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά-
-------------------------
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
0
Eme-s-m---aí-o--e--a--ik-.
E____ m__________ g_______
E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á-
--------------------------
Emeís mathaínoume galliká.
|
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്.
Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά.
Emeís mathaínoume galliká.
|
| നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. |
Ε---ς μ-θ-ίνε-- ιτα-ικά.
Ε____ μ________ ι_______
Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά-
------------------------
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
0
E-eís--ath-ín-te it--i-á.
E____ m_________ i_______
E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á-
-------------------------
Eseís mathaínete italiká.
|
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ.
Εσείς μαθαίνετε ιταλικά.
Eseís mathaínete italiká.
|
| നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. |
Α-τ-ί -α-α-νου----σι--.
Α____ μ________ ρ______
Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-.
-----------------------
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
0
Au-oí -----ínou---ō-i-á.
A____ m_________ r______
A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-.
------------------------
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ.
Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά.
Autoí mathaínoun rōsiká.
|
| ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. |
Το ----α--ίν-ι- --ώσ--ς-ε--αι--ν-ι--έ-ον.
Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________
Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-.
-----------------------------------------
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
0
T---- -ath-ínei--gl--s-s-eí--i-endi--hé-o-.
T_ n_ m_________ g______ e____ e___________
T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n-
-------------------------------------------
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്.
Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον.
To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
|
| ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θ-λ--με ---κ-τ-----ί--υ-ε τ-υς-ανθ----υ-.
Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
-----------------------------------------
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
0
Thé-ou---n---a-al--aín---- -o-s an-hr-----.
T_______ n_ k_____________ t___ a__________
T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-.
-------------------------------------------
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους.
Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
|
| ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
Θέλο-μ--ν--μιλ-μ- μ--τ-----νθ---ου-.
Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________
Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς-
------------------------------------
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
0
Thé-oum- -- mi-áme-m--t-u- --t------s.
T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________
T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-.
--------------------------------------
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους.
Théloume na miláme me tous anthrṓpous.
|