വാക്യപുസ്തകം

ml സ്കൂളിൽ   »   el Στο σχολείο

4 [നാല്]

സ്കൂളിൽ

സ്കൂളിൽ

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
നാം എവിടെയാണ്? Π-- -ί-ασ--; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
P-- -í---t-? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. Εί-α--ε-------ο--ί-. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
Eímaste --- sc--leí-. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. Έχου-ε-μ-θ-μα. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc--u-- -át-ēma. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. Αυτ-ί-ε-ναι-----α---έ-. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A--o---í-a--------h----. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. Α----ε-να--η-δ----λα. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Autḗ--ína- ē dask-l-. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
ഇതാണ് ക്ലാസ്. Αυ-ή ε-να- η --ξη. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Aut- --nai ē t-x-. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
എന്തു ചെയ്യണം? Τ--κά-ο-μ-; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
T--k-nou-e? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. Μ---ίν-υ-ε. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
Ma--a--ou--. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. Μαθαί-ο-μ--μία-γλώ-σ-. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
M--h--no-m--mí--gl-ssa. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. Ε---μαθ--νω -γγ--κ-. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
E---ma--a-n- a-gl-k-. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ Ε-ύ-μαθ-ί-ε-- -σ-ανικά. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
E----at-a---i- is------. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. Αυ-----α--------ερμανικ-. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
A-t-s --tha-----g-rmani-á. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. Εμ------θ-ί----- γαλ-ι--. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
Eme-s-m---aí-o--e--a--ik-. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. Ε---ς μ-θ-ίνε-- ιτα-ικά. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
E-eís--ath-ín-te it--i-á. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. Α-τ-ί -α-α-νου----σι--. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
Au-oí -----ínou---ō-i-á. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. Το ----α--ίν-ι- --ώσ--ς-ε--αι--ν-ι--έ-ον. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T---- -ath-ínei--gl--s-s-eí--i-endi--hé-o-. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Θ-λ--με ---κ-τ-----ί--υ-ε τ-υς-ανθ----υ-. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
Thé-ou---n---a-al--aín---- -o-s an-hr-----. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Θέλο-μ--ν--μιλ-μ- μ--τ-----νθ---ου-. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
Thé-oum- -- mi-áme-m--t-u- --t------s. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -