വാക്യപുസ്തകം

ml സ്കൂളിൽ   »   el Στο σχολείο

4 [നാല്]

സ്കൂളിൽ

സ്കൂളിൽ

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Greek കളിക്കുക കൂടുതൽ
നാം എവിടെയാണ്? Πού----ασ--; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
P-ú---m---e? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
ഞങ്ങൾ സ്കൂളിലാണ്. Είμ-στε --ο-σχο-ε-ο. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
Eí--s-- s----ch----o. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
ഞങ്ങൾക്ക് ക്ലാസ്സുണ്ട്. Έ-ο--ε --θ---. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Éc-oum---áth-ma. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
ഇവർ വിദ്യാർത്ഥികളാണ്. Α-----ε-ν-ι-οι--αθητέ-. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
A--o- e--a--oi--a-h--és. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
ഇതാണ് അധ്യാപകൻ. Αυτή-εί----η---σκάλα. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Au-ḗ--ína--ē d----l-. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
ഇതാണ് ക്ലാസ്. Αυ-ή -ί--- --τ---. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Autḗ ---ai-------. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
എന്തു ചെയ്യണം? Τ- -ά-ο---; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
T----n--m-? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
ഞങ്ങൾ പഠിക്കുന്നു. Μα-αίνου--. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
M--h----ume. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
ഞങ്ങൾ ഒരു ഭാഷ പഠിക്കുന്നു. Μ-θ-ίν---ε μ-α---ώσσ-. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
Math-ínoume---a gl--sa. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
ഞാൻ ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കുന്നു. Εγ---α-αί-- -γγλ-κά. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
Eg- -at-a--ō an-l--á. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
നിങ്ങൾ സ്പാനിഷ് പഠിക്കൂ Εσ--μαθα--ε-ς-ι-π-νικ-. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
Es--mathaíne-s-i-------. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
അവൻ ജർമ്മൻ പഠിക്കുന്നു. Α--ός-μ--αίν-- -ερμα-ικ-. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
A-t-- mat---ne---er-aniká. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
ഞങ്ങൾ ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുകയാണ്. Εμ-ίς-μα--ίν-υμ- γαλλ-κά. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
E---s -a-h-ín--me g--liká. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
നിങ്ങൾ ഇറ്റാലിയൻ പഠിക്കൂ. Εσεί- -αθ-ίνε-- ι--λικ-. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
E---s --thaí--te -t--iká. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
നിങ്ങൾ റഷ്യൻ പഠിക്കൂ. Α-τ-- μα-αί--υν --σικά. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A-t-í -athaínou- -ō----. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
ഭാഷകൾ പഠിക്കുന്നത് രസകരമാണ്. Το--α--αθα----- γ---σε- εί--ι --δι-φ-ρο-. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
To -a-m----ínei- --ṓ-se--e-nai-endi----ro-. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
ആളുകളെ മനസ്സിലാക്കാൻ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Θ--ου-ε-ν- καταλαβα-ν-υ-ε τ-υς α---ώ-ο--. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
Thél-ume n- -----a-a-n-u-e---us---t---pou-. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
ഞങ്ങൾ ആളുകളോട് സംസാരിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Θ-λου-ε--α μ---με-----ου--α-θ--πο--. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
T---ou---n--mil-me me t-u-----hr-p---. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -