വാക്യപുസ്തകം

ml പ്രകൃതിയിൽ   »   bn প্রকৃতিতে

26 [ഇരുപത്തിയാറ്]

പ്രകൃതിയിൽ

പ്രകൃതിയിൽ

২৬ [ছাব্বিশ]

26 [Chābbiśa]

প্রকৃতিতে

prakr̥titē

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Bengali കളിക്കുക കൂടുതൽ
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? তুম- ক---খা-ে-ম-নার দে-তে --চ-ছ? তু_ কি ও__ মি__ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে ম-ন-র দ-খ-ে প-চ-ছ- -------------------------------- তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ? 0
tu-i ki--khā-ē-min----d--hat- -ā-ch-? t___ k_ ō_____ m_____ d______ p______ t-m- k- ō-h-n- m-n-r- d-k-a-ē p-c-h-? ------------------------------------- tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? ত--ি -- ওখ--ে--াহা-- -ে-ত--পাচ-ছ? তু_ কি ও__ পা__ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে প-হ-ড- দ-খ-ে প-চ-ছ- --------------------------------- তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ? 0
Tumi-ki-ō-h-----āhā-- -ē-hat- --c-ha? T___ k_ ō_____ p_____ d______ p______ T-m- k- ō-h-n- p-h-ṛ- d-k-a-ē p-c-h-? ------------------------------------- Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? ত--ি ক--ওখান- --রাম----ত----চ্ছ? তু_ কি ও__ গ্__ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে গ-র-ম দ-খ-ে প-চ-ছ- -------------------------------- তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ? 0
T--- k---khānē-g-ā-a ----a------c-a? T___ k_ ō_____ g____ d______ p______ T-m- k- ō-h-n- g-ā-a d-k-a-ē p-c-h-? ------------------------------------ Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? তু-- ---ওখানে-নদ- --খতে-প-চ্ছ? তু_ কি ও__ ন_ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে ন-ী দ-খ-ে প-চ-ছ- ------------------------------ তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ? 0
T--- k- --h-n- nadī---k-at- ---cha? T___ k_ ō_____ n___ d______ p______ T-m- k- ō-h-n- n-d- d-k-a-ē p-c-h-? ----------------------------------- Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? তুমি -ি ওখা----ে---(পুল- --খত---াচ--? তু_ কি ও__ সে_ (___ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে স-ত- (-ু-) দ-খ-ে প-চ-ছ- ------------------------------------- তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ? 0
Tumi -i -kh-n- s-----pula) --k-----p-cc-a? T___ k_ ō_____ s___ (_____ d______ p______ T-m- k- ō-h-n- s-t- (-u-a- d-k-a-ē p-c-h-? ------------------------------------------ Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? ত--ি--ি--খা-- স--ব----্--) --খতে--াচ্-? তু_ কি ও__ স___ (____ দে__ পা___ ত-ম- ক- ও-া-ে স-ো-র (-্-দ- দ-খ-ে প-চ-ছ- --------------------------------------- তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ? 0
T-m--k---khā-ē s-r-ba-- (-r-da) dē--------ccha? T___ k_ ō_____ s_______ (______ d______ p______ T-m- k- ō-h-n- s-r-b-r- (-r-d-) d-k-a-ē p-c-h-? ----------------------------------------------- Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. আ-া- ----াখিটা-ভ-- -াগ--৷ আ__ ও_ পা__ ভা_ লা_ ৷ আ-া- ও- প-খ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷ ------------------------- আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷ 0
Ā-ār---'--p-k--ṭā -h-la l--ē Ā____ ō__ p______ b____ l___ Ā-ā-a ō-i p-k-i-ā b-ā-a l-g- ---------------------------- Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. আ--- -- গ---া ভ---লা-- ৷ আ__ ও_ গা__ ভা_ লা_ ৷ আ-া- ও- গ-ছ-া ভ-ল ল-গ- ৷ ------------------------ আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷ 0
ām-r---'--gāc--ṭā-bh--- -ā-ē ā____ ō__ g______ b____ l___ ā-ā-a ō-i g-c-a-ā b-ā-a l-g- ---------------------------- āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. আ-ার-ও---া-র-া-ভাল--াগ- ৷ আ__ ও_ পা___ ভা_ লা_ ৷ আ-া- ও- প-থ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷ ------------------------- আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷ 0
ām--a -'i p--har--ā--hā-- -āgē ā____ ō__ p________ b____ l___ ā-ā-a ō-i p-t-a-a-ā b-ā-a l-g- ------------------------------ āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. আ--র ও----র--টা-ভাল লা---৷ আ__ ও_ পা___ ভা_ লা_ ৷ আ-া- ও- প-র-ক-া ভ-ল ল-গ- ৷ -------------------------- আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷ 0
ā-ā-a-ō-i-pā-k-ṭ- bhā---lā-ē ā____ ō__ p______ b____ l___ ā-ā-a ō-i p-r-a-ā b-ā-a l-g- ---------------------------- āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. আ-া---- --গানটা -া- লাগে ৷ আ__ ও_ বা___ ভা_ লা_ ৷ আ-া- ও- ব-গ-ন-া ভ-ল ল-গ- ৷ -------------------------- আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷ 0
āmā---ō'- --g-naṭ------a l--ē ā____ ō__ b_______ b____ l___ ā-ā-a ō-i b-g-n-ṭ- b-ā-a l-g- ----------------------------- āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. আ--র-এ- ফু--া --ল -াগ--৷ আ__ এ_ ফু__ ভা_ লা_ ৷ আ-া- এ- ফ-ল-া ভ-ল ল-গ- ৷ ------------------------ আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷ 0
ām-r----i p---aṭā b-āl--l--ē ā____ ē__ p______ b____ l___ ā-ā-a ē-i p-u-a-ā b-ā-a l-g- ---------------------------- āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আ--- --- ---------গে ৷ আ__ ও_ সু___ লা_ ৷ আ-া- ও-া স-ন-দ- ল-গ- ৷ ---------------------- আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷ 0
ām--a ōṭā-s--d-r- ---ē ā____ ō__ s______ l___ ā-ā-a ō-ā s-n-a-a l-g- ---------------------- āmāra ōṭā sundara lāgē
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. আ-ার ওটা -কর-ষণ-- -াগে-৷ আ__ ও_ আ_____ লা_ ৷ আ-া- ও-া আ-র-ষ-ী- ল-গ- ৷ ------------------------ আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷ 0
ā-ār--ōṭā ā--r--ṇ-ẏa-lā-ē ā____ ō__ ā_________ l___ ā-ā-a ō-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- l-g- ------------------------- āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আ--- -ট- চম--ার ল-গে ৷ আ__ ও_ চ____ লা_ ৷ আ-া- ও-া চ-ৎ-া- ল-গ- ৷ ---------------------- আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷ 0
ām--a---ā---maṯ--ra-l-gē ā____ ō__ c________ l___ ā-ā-a ō-ā c-m-ṯ-ā-a l-g- ------------------------ āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. আম-- ও---ব-শ্-ী লা-ে ৷ আ__ ও_ বি__ লা_ ৷ আ-া- ও-া ব-শ-র- ল-গ- ৷ ---------------------- আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷ 0
ā-ār---ṭā bi-r--lāgē ā____ ō__ b____ l___ ā-ā-a ō-ā b-ś-ī l-g- -------------------- āmāra ōṭā biśrī lāgē
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আ-ার-ও-- -িরক্-িকর -া-ে ৷ আ__ ও_ বি_____ লা_ ৷ আ-া- ও-া ব-র-্-ি-র ল-গ- ৷ ------------------------- আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷ 0
ām-r- ō-ā-b---k-ika-a--āgē ā____ ō__ b__________ l___ ā-ā-a ō-ā b-r-k-i-a-a l-g- -------------------------- āmāra ōṭā biraktikara lāgē
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. আ--- -টা ভয়-্ক--ল-গ--৷ আ__ ও_ ভ____ লা_ ৷ আ-া- ও-া ভ-ঙ-ক- ল-গ- ৷ ---------------------- আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷ 0
ā--ra-ō------ẏa-ka-a----ē ā____ ō__ b_________ l___ ā-ā-a ō-ā b-a-a-k-r- l-g- ------------------------- āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -