| ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
Տե---ւ՞--ես ------ -յն-աշտ---կը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
Te--u՞----- ayntegh-ay- -s----aky
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
|
ആ ടവർ അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
|
| ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ? |
Տ-սնո--մ-ես ------ ա-ն--արը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
Te------y-s --n-e-h-ayn-sa-y
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
|
ആ മല അവിടെ കാണുന്നുണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
|
| അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ? |
Տ-սնու՞մ--- --նտե- -----յ-ւղը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
T--n--m---s a-n-----a-n-g----y
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
|
അവിടെ ആ ഗ്രാമം കാണുന്നുണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
|
| അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ? |
Տես-ո--- ------տե- -յն---տը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
Tes-u՞- y-s aynte-h a-- --ty
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
|
അവിടെ നദി കാണുന്നുണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
|
| ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ? |
Տ--ն-ւ՞-----այն-եղ --ն կամ-ւր-ը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
T--n----yes-ay----- --n--am--jy
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
|
ആ പാലം അവിടെ കണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
|
| അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ? |
Տ-ս-ո--մ----ա--տ---այ- լիճ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
T--n----ye- --n-e-h-ay---ic-y
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
|
അവിടെ തടാകം കാണുന്നുണ്ടോ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
|
| എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്. |
Ա---թ---ւ-ն-ի-ձ դու- - -ալ--:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
A-----rrch-un- -n-z ----e ----s
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
|
എനിക്ക് ആ പക്ഷിയെ ഇഷ്ടമാണ്.
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
|
| എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്. |
Այ- -ա-- ի----ո-- ----լ-ս:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
Ayn---arr- ind- dur e--a--s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
|
എനിക്ക് ആ മരം ഇഷ്ടമാണ്.
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
|
| എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്. |
Այ---ար---յ-տ-- ի-- -ուր է---լ-ս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ays-k’a-n-ay-------nd----r --g-lis
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
|
എനിക്ക് ഈ പാറ ഇഷ്ടമാണ്.
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
|
| അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
Ա-դ այգ-ն ա--տ-ղ-ի---դ--ր-----լիս:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ayd ayg---a-n--g---nd- -ur-- ---is
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
|
അവിടെയുള്ള പാർക്ക് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
|
| അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
Այդ--ա---զ--ա-ն-ե- -ն--դու--- գա-ի-:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A---pa-t--n-a-ntegh -n-- dur - ga-is
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
|
അവിടത്തെ പൂന്തോട്ടം എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
|
| ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്. |
Այ--ծ---կ- -յստ-ղ ի-ձ -ո-------լիս:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay- t--g-ikn ---te-h-indz dur - ---is
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
|
ഇവിടുത്തെ പൂവ് എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
Ե- -ա--իրուն եմ -ամ-րու-:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Yes-d---i-un--em ham---m
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
|
| എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു. |
Ես-դ- -ե--քրքիր -մ----արում:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Ye--da-het--’--’-- ye----mar-m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
|
എനിക്ക് അത് രസകരമായി തോന്നുന്നു.
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
|
| അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
Ես -ա-հիասքա-- -մ----ա-ու-:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Ye- -a hias-’-n-h- y----a-a--m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
|
അത് മനോഹരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
|
| അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു. |
Ե--դ--տ-ե---մ-----ւ-:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Y-- -- t-eg----m --num
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
|
അത് വൃത്തികെട്ടതായി ഞാൻ കാണുന്നു.
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
|
| അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
Ե---ա--անձ-ա-ի ---գ--ո--:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Y-- da -za-d----i yem g--um
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
|
അത് വിരസമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
|
| അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. |
Ե---ա -արս--ե-- ե- գ-----:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Y-s----s--s--’yel--ye- -tnum
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
|
അത് ഭയങ്കരമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു.
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
|