| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
మ--- -ొగ--్-----ా--?
మీ_ పొ_ త్_____
మ-ర- ప-గ త-ర-గ-త-ర-?
--------------------
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
0
M--u-po-a-tr-g--ā-ā?
M___ p___ t_________
M-r- p-g- t-ā-u-ā-ā-
--------------------
Mīru poga trāgutārā?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
మీరు పొగ త్రాగుతారా?
Mīru poga trāgutārā?
|
| അതെ മുമ്പ് |
అవును- ఒకప్ప--ు-త్--గే-ా---ి ------గ--ాన--ి
అ___ ఒ____ త్_____ / త్_____
అ-ు-ు- ఒ-ప-ప-డ- త-ర-గ-వ-డ-న- / త-ర-గ-ద-న-న-
-------------------------------------------
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
0
Avun-- -ka-p-ḍu trā-ē----ni- --āg---nni
A_____ o_______ t___________ t_________
A-u-u- o-a-p-ḍ- t-ā-ē-ā-i-i- t-ā-ē-ā-n-
---------------------------------------
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
അതെ മുമ്പ്
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని
Avunu, okappuḍu trāgēvāḍini/ trāgēdānni
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
కా-ీ, ఇప--ు-- -ేన---స్సలు త--ా-టంలే-ు
కా__ ఇ___ నే_ అ___ త్_____
క-న-, ఇ-్-ు-ు న-న- అ-్-ల- త-ర-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
0
Kān-- i-pu-- -ēn--as-s--- tr---ṭanl-du
K____ i_____ n___ a______ t___________
K-n-, i-p-ḍ- n-n- a-'-a-u t-ā-a-a-l-d-
--------------------------------------
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు
Kānī, ippuḍu nēnu as'salu trāgaṭanlēdu
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
న-న- -ొగ త్రాగ--- ---- ఎ-ై-ా---్-ం--?
నే_ పొ_ త్___ మీ_ ఎ__ ఇ____
న-న- ప-గ త-ర-గ-త- మ-క- ఎ-ై-ా ఇ-్-ం-ా-
-------------------------------------
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
0
N----poga t--g-tē-m-k- -m-----i--an-ā?
N___ p___ t______ m___ e_____ i_______
N-n- p-g- t-ā-i-ē m-k- e-a-n- i-b-n-ā-
--------------------------------------
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా?
Nēnu poga trāgitē mīku emainā ibbandā?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
ల-ద-, -స్-లు-లేదు
లే__ అ___ లే_
ల-ద-, అ-్-ల- ల-ద-
-----------------
లేదు, అస్సలు లేదు
0
L-du, as---l--l-du
L____ a______ l___
L-d-, a-'-a-u l-d-
------------------
Lēdu, as'salu lēdu
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
లేదు, అస్సలు లేదు
Lēdu, as'salu lēdu
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
అ----ాకు ఇ--బం-- క-ి-ిం-దు
అ_ నా_ ఇ___ క____
అ-ి న-క- ఇ-్-ం-ి క-ి-ి-చ-ు
--------------------------
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
0
A-i---ku-ib-a--i-k---g--̄ca-u
A__ n___ i______ k__________
A-i n-k- i-b-n-i k-l-g-n-c-d-
-----------------------------
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు
Adi nāku ibbandi kaligin̄cadu
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
మీ-ు--మై-ా -్-ాగ-త--ా?
మీ_ ఎ__ త్_____
మ-ర- ఎ-ై-ా త-ర-గ-త-ర-?
----------------------
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
0
Mīr- -main---rāg----ā?
M___ e_____ t_________
M-r- e-a-n- t-ā-u-ā-ā-
----------------------
Mīru emainā trāgutārā?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా?
Mīru emainā trāgutārā?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
ఒక-బ---ం--?
ఒ_ బ్___
ఒ- బ-ర-ం-ీ-
-----------
ఒక బ్రాందీ?
0
Ok---r-n-ī?
O__ b______
O-a b-ā-d-?
-----------
Oka brāndī?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
ఒక బ్రాందీ?
Oka brāndī?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
వ---ు----ల--- ఒ- --ర్
వ___ వే__ ఒ_ బీ_
వ-్-ు- వ-ల-త- ఒ- బ-ర-
---------------------
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
0
V-d-u- vē--itē o-a b-r
V_____ v______ o__ b__
V-d-u- v-l-i-ē o-a b-r
----------------------
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్
Vaddu, vēlaitē oka bīr
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
మ-రు --్కువ-ా --రయా-ిస్తా--?
మీ_ ఎ____ ప్_______
మ-ర- ఎ-్-ు-గ- ప-ర-ా-ి-్-ా-ా-
----------------------------
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
0
Mī-----kuv-g--pr---ṇ--tār-?
M___ e_______ p____________
M-r- e-k-v-g- p-a-ā-i-t-r-?
---------------------------
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా?
Mīru ekkuvagā prayāṇistārā?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
అ-ు-ు--ఎక-కు-గ- -్-ాపా--ిమిత--ం
అ___ ఎ____ వ్_______
అ-ు-ు- ఎ-్-ు-గ- వ-య-ప-ర-ి-ి-్-ం
-------------------------------
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
0
A-unu, -k-uv-gā -yāpār--imi-t-ṁ
A_____ e_______ v______________
A-u-u- e-k-v-g- v-ā-ā-a-i-i-t-ṁ
-------------------------------
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం
Avunu, ekkuvagā vyāpāranimittaṁ
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
కా-ీ,--ప్ప--ు---మ- ------ల--ఉన్నాము
కా__ ఇ___ మే_ సె____ ఉ___
క-న-, ఇ-్-ు-ు మ-మ- స-ల-ల-ల- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
0
Kānī- --p-ḍu mē---selav---ō --nā-u
K____ i_____ m___ s________ u_____
K-n-, i-p-ḍ- m-m- s-l-v-l-ō u-n-m-
----------------------------------
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము
Kānī, ippuḍu mēmu selavallō unnāmu
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
ఎ-- వేడి-ా-ఉ---!
ఎం_ వే__ ఉం__
ఎ-త వ-డ-గ- ఉ-ద-!
----------------
ఎంత వేడిగా ఉంది!
0
En-a vē-i-ā-u--i!
E___ v_____ u____
E-t- v-ḍ-g- u-d-!
-----------------
Enta vēḍigā undi!
|
എന്തൊരു ചൂട്!
ఎంత వేడిగా ఉంది!
Enta vēḍigā undi!
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
అ--ను- ఈరోజ- చ-లా------ా---ది
అ___ ఈ__ చా_ వే__ ఉం_
అ-ు-ు- ఈ-ో-ు చ-ల- వ-డ-గ- ఉ-ద-
-----------------------------
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
0
A-u-u,--r-j----lā -ē--gā -n-i
A_____ ī____ c___ v_____ u___
A-u-u- ī-ō-u c-l- v-ḍ-g- u-d-
-----------------------------
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది
Avunu, īrōju cālā vēḍigā undi
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
ప-ండ-,--సా-ా-ో-కి వె-----ు
ప___ వ___ కి వె___
ప-ం-ి- వ-ా-ా-ో క- వ-ళ-ద-మ-
--------------------------
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
0
P--aṇ-i- va----lō ---v-ḷ---u
P_______ v_______ k_ v______
P-d-ṇ-i- v-s-r-l- k- v-ḷ-ā-u
----------------------------
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము
Padaṇḍi, vasārālō ki veḷdāmu
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
ర----ఇ-్కడ-ఒ--ప----ీ -ం-ి
రే_ ఇ___ ఒ_ పా__ ఉం_
ర-ప- ఇ-్-డ ఒ- ప-ర-ట- ఉ-ద-
-------------------------
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
0
R--- -k-a----------ṭ- --di
R___ i_____ o__ p____ u___
R-p- i-k-ḍ- o-a p-r-ī u-d-
--------------------------
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది
Rēpu ikkaḍa oka pārṭī undi
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
మీ-ు-క-డ- వస------ా--?
మీ_ కూ_ వ______
మ-ర- క-డ- వ-్-ు-్-ా-ా-
----------------------
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
0
Mī-- k-ḍā--------ā--?
M___ k___ v__________
M-r- k-ḍ- v-s-u-n-r-?
---------------------
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
మీరు కూడా వస్తున్నారా?
Mīru kūḍā vastunnārā?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
అవు-ు- మ-్-ల్ని -ూడ- ----ాన-ంచ-రు
అ___ మ____ కూ_ ఆ_____
అ-ు-ు- మ-్-ల-న- క-డ- ఆ-్-ా-ి-చ-ర-
---------------------------------
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
0
Av---- -a---a----kū-- -hvā--n̄c--u
A_____ m________ k___ ā__________
A-u-u- m-m-m-l-i k-ḍ- ā-v-n-n-c-r-
----------------------------------
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు
Avunu, mam'malni kūḍā āhvānin̄cāru
|