Разговорник

mk Излегување навечер   »   ku Derketina Şevê

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [çil û çar]

Derketina Şevê

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски курдски (курманџи) Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? Li --r -îskoy-k h---? L_ v__ d_______ h____ L- v-r d-s-o-e- h-y-? --------------------- Li vir dîskoyek heye? 0
Има ли овде ноќен клуб? L- -i--k---ek- ---ê---ye? L_ v__ k______ ş___ h____ L- v-r k-û-e-e ş-v- h-y-? ------------------------- Li vir klûbeke şevê heye? 0
Има ли овде кафеана? Li-vi--bîre--n-y-k -e--? L_ v__ b__________ h____ L- v-r b-r-x-n-y-k h-y-? ------------------------ Li vir bîrexaneyek heye? 0
Што има вечерва во театар? Îşev -i----o---çi he-e? Î___ l_ ş_____ ç_ h____ Î-e- l- ş-n-y- ç- h-y-? ----------------------- Îşev li şanoyê çi heye? 0
Што има вечерва во кино? Îş-- l------ma---çi hey-? Î___ l_ s_______ ç_ h____ Î-e- l- s-n-m-y- ç- h-y-? ------------------------- Îşev li sînemayê çi heye? 0
Што има вечерва на телевизија? Îş----i ----vi---n- d--çi-h---? Î___ d_ t__________ d_ ç_ h____ Î-e- d- t-l-v-z-o-ê d- ç- h-y-? ------------------------------- Îşev di têlevizyonê de çi heye? 0
Има ли уште билети за театар? J- bo-ş-no-ê hî- jî-bi-êt hen-? J_ b_ ş_____ h__ j_ b____ h____ J- b- ş-n-y- h-n j- b-l-t h-n-? ------------------------------- Ji bo şanoyê hîn jî bilêt hene? 0
Има ли уште билети за кино? J--b---în--ay- -î- j---ilê---en-? J_ b_ s_______ h__ j_ b____ h____ J- b- s-n-m-y- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo sînemayê hîn jî bilêt hene? 0
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? J---o p-ş-i-k- -în--î-b---- he--? J_ b_ p_______ h__ j_ b____ h____ J- b- p-ş-i-k- h-n j- b-l-t h-n-? --------------------------------- Ji bo pêşbirkê hîn jî bilêt hene? 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. Ez di-w--im--- --rî da-- --nim. E_ d_______ l_ h___ d___ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- d-w- r-n-m- ------------------------------- Ez dixwazim li herî dawî rûnim. 0
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. Ez--ix-a-im--i -i-e-- --v--ê ---im. E_ d_______ l_ c_____ n_____ r_____ E- d-x-a-i- l- c-h-k- n-v-n- r-n-m- ----------------------------------- Ez dixwazim li cihekî navînê rûnim. 0
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. Ez -i---z-- -i--erî p-- --ni-. E_ d_______ l_ h___ p__ r_____ E- d-x-a-i- l- h-r- p-ş r-n-m- ------------------------------ Ez dixwazim li herî pêş rûnim. 0
Можете ли да ми препорачате нешто? H-- ê-bi--ri--n -i -in r---i-t-k- ---ni-a-------? H__ ê b________ j_ m__ r_ t______ p_______ b_____ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- t-ş-e-î p-ş-i-a- b-k-n- ------------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re tiştekî pêşniyar bikin? 0
Кога започнува претставата? Pê--êşî -e--î---st--ê d-ke? P______ k____ d___ p_ d____ P-ş-ê-î k-n-î d-s- p- d-k-? --------------------------- Pêşkêşî kengî dest pê dike? 0
Можете ли да ми обезбедите една карта? Hû--ê -ik-rib----i---------il-te-ê-b-b--in. H__ ê b________ j_ m__ r_ b_______ b_______ H-n ê b-k-r-b-n j- m-n r- b-l-t-k- b-b-n-n- ------------------------------------------- Hûn ê bikaribin ji min re bilêtekê bibînin. 0
Има ли овде во близината игралиште за голф? Li---r-li-n--î--holike---g-lfê-he--? L_ v__ l_ n____ h_______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- g-l-ê h-y-? ------------------------------------ Li vir li nêzîk holikeke golfê heye? 0
Има ли овде во близината тениско игралиште? Li---- li --z----o-i--k--t-nîsê h---? L_ v__ l_ n____ h_______ t_____ h____ L- v-r l- n-z-k h-l-k-k- t-n-s- h-y-? ------------------------------------- Li vir li nêzîk holikeke tenîsê heye? 0
Има ли овде во близината затворен базен? L- v-r l- n-z-----wzek- g--t--h-ye? L_ v__ l_ n____ h______ g____ h____ L- v-r l- n-z-k h-w-e-î g-r-î h-y-? ----------------------------------- Li vir li nêzîk hewzekî girtî heye? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -