Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   bs U kuhinji

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Imaš--i---v- ku--nj-? I___ l_ n___ k_______ I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Šta---š---na--kuhati? Š__ ć__ d____ k______ Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? K---š--i--- str--- -li n---l--? K____ l_ n_ s_____ i__ n_ p____ K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? T-eb-- li --r-z-t--l-k? T_____ l_ i_______ l___ T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? T--ba--li-og---t- -r-m-i-? T_____ l_ o______ k_______ T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
Салатты жууш керекпи? T---a- ----prat--salatu? T_____ l_ o_____ s______ T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? Gdje -- -a-e? G___ s_ č____ G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? Gdje--e -o---e? G___ j_ p______ G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? G--- je -r---r-za-----? G___ j_ p_____ z_ j____ G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? Im----i -t--ra- za--o-zer-e? I___ l_ o______ z_ k________ I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? I--- -i-----r-č-za flaš-? I___ l_ o______ z_ f_____ I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
Сенде штопор барбы? I-------v-d--e-? I___ l_ v_______ I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? K--aš -- -u-- u--v---lon-u? K____ l_ s___ u o___ l_____ K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Pržiš l--r--u u o--j--av-? P____ l_ r___ u o___ t____ P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Ro-ti-j-- -- p-v--e----o-o- -o-tilj-? R________ l_ p_____ n_ o___ r________ R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. J---o--av-j-m-st-. J_ p_________ s___ J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Ovd-- -u noževi,---l---ke-i ka-i--. O____ s_ n______ v_______ i k______ O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Ovd-- s--ča--, t---i-i i--alv-te. O____ s_ č____ t______ i s_______ O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -